Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amour Amant
Liebe Liebhaber
J'ai
un
amour
et
un
amant
Ich
habe
eine
Liebe
und
einen
Liebhaber
Selon
l'humeur,
selon
le
temps
Je
nach
Laune,
je
nach
Zeit
Ils
ne
se
connaissent
pas
vraiment
Sie
kennen
sich
nicht
wirklich
C'est
bien
mieux
ainsi
So
ist
es
viel
besser
Faut
dire
que
les
deux
sont
charmants
Man
muss
sagen,
beide
sind
charmant
L'un
est
douceur,
l'autre
volcan
Der
eine
ist
Sanftheit,
der
andere
Vulkan
Ils
m'aiment
tous
deux
différemment
Sie
lieben
mich
beide
unterschiedlich
Je
les
aime
aussi
Ich
liebe
sie
auch
C'est
pas
évident
Es
ist
nicht
einfach
De
temps
en
temps
Von
Zeit
zu
Zeit
Je
les
ai
dans
le
sang
Ich
habe
sie
im
Blut
Je
fais
pas
semblant
Ich
tue
nicht
nur
so
Entre
mon
amour
et
mon
amant
Zwischen
meiner
Liebe
und
meinem
Liebhaber
Mon
coeur
balance
tendrement
Schwankt
mein
Herz
zärtlich
En
fin
d'
compte,
je
ne
sais
pas
dire
non
Letztendlich
kann
ich
nicht
nein
sagen
On
a
qu'une
vie
Man
hat
nur
ein
Leben
{Au
refrain}
{Zum
Refrain}
Je
suis
bien
obligée
de
mentir
Ich
bin
wohl
gezwungen
zu
lügen
Mais
ce
n'est
que
pour
leurs
plaisirs
Aber
das
ist
nur
zu
ihrem
Vergnügen
J'ai
jamais
eu
envie
d'
choisir
Ich
hatte
nie
Lust
zu
wählen
Mais
parfois
j'ai
besoin
de
faire
des
pauses
Aber
manchmal
brauche
ich
Pausen
De
ces
amours
à
trop
forte
dose
Von
diesen
Lieben
in
zu
hoher
Dosis
Même
si
je
ne
suis
plus
une
p'tite
fille
Auch
wenn
ich
kein
kleines
Mädchen
mehr
bin
{Au
refrain}
{Zum
Refrain}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrice Marcel Florent Chapuis, Isabel Cramaro, Thierry Michel Samoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.