Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je veux tout
Ich will alles
Je
veux
danser
toutes
les
danses
à
ma
manière
Ich
will
alle
Tänze
auf
meine
Art
tanzen
De
Grace
Kelly
avoir
un
petit
faux
air
Ein
bisschen
wie
Grace
Kelly
aussehen
Etre
gauchère
sans
effort
rester
première
Linkshänderin
sein,
mühelos
die
Erste
bleiben
Respirer
sous
terre
Unter
der
Erde
atmen
Je
veux
l'extase
oui
mais
sans
péliminaires
Ich
will
die
Ekstase,
ja,
aber
ohne
Vorspiel
Je
veux
parler
toutes
les
langues
même
à
l'envers
Ich
will
alle
Sprachen
sprechen,
sogar
rückwärts
Mes
souvenirs
les
vivre
en
avant-première
Meine
Erinnerungen
als
Vorpremiere
erleben
Oui
c'est
comme
ça
je
veux
tout
Ja,
so
ist
das,
ich
will
alles
Je
veux
tout,
je
veux
tout
Ich
will
alles,
ich
will
alles
Ne
m'en
veux
pas
je
veux
tout
moi
Nimm
es
mir
nicht
übel,
ich
will
alles
Je
veux
tout
moi,
je
veux
tout
Ich
will
alles,
ich
will
alles
Et
c'est
comme
ça
Und
so
ist
das
Je
veux
de
l'or
la
médaille
sans
le
revers
Ich
will
Gold,
die
Medaille
ohne
Kehrseite
Avoir
en
grand
mon
nom
dans
le
dictionnaire
Meinen
Namen
groß
im
Wörterbuch
haben
Et
t'épouser
en
restant
célibataire
Und
dich
heiraten,
während
ich
ledig
bleibe
Mais
sans
commentaires
Aber
ohne
Kommentar
Avec
Elton
à
London
faire
un
concert
Mit
Elton
in
London
ein
Konzert
geben
Et
du
jasmin
fleurissant
même
en
hiver
Und
Jasmin,
der
sogar
im
Winter
blüht
Juste
le
temps
d'une
seconde
être
un
gangster
Nur
für
eine
Sekunde
eine
Gangsterin
sein
Oui
c'est
comme
ça
je
veux
tout
Ja,
so
ist
das,
ich
will
alles
Je
veux
tout,
je
veux
tout
Ich
will
alles,
ich
will
alles
Ne
m'en
veux
pas
je
veux
tout
moi
Nimm
es
mir
nicht
übel,
ich
will
alles
Je
veux
tout
moi,
je
veux
tout
Ich
will
alles,
ich
will
alles
Et
c'est
comme
ça
Und
so
ist
das
Toi
tu
est
là,
face
à
moi,
c'est
déjà
pas
si
mal
Du
bist
da,
mir
gegenüber,
das
ist
schon
nicht
so
schlecht
Pas
si
mal
que
ça
sans
limite
c'est
pour
allez
loin
Gar
nicht
so
schlecht,
grenzenlos,
um
weit
zu
kommen
Si
on
se
fait
du
bien
chaque
fois
Wenn
wir
uns
jedes
Mal
Gutes
tun
C'est
déjà
pas
si
mal
Ist
das
schon
nicht
so
schlecht
Pas
si
mal
que
ça
je
préfère
ouvrir
un
peu
plus
grand
les
mains
Gar
nicht
so
schlecht,
ich
ziehe
es
vor,
die
Hände
etwas
weiter
zu
öffnen
Mais
c'est
comme
ça
je
veux
tout
Aber
so
ist
das,
ich
will
alles
Je
veux
tout,
je
veux
tout
Ich
will
alles,
ich
will
alles
Ne
m'en
veux
pas
je
veux
tout
moi
Nimm
es
mir
nicht
übel,
ich
will
alles
Je
veux
tout
moi,
je
veux
tout
Ich
will
alles,
ich
will
alles
Oui
c'est
comme
ça
je
veux
tout
Ja,
so
ist
das,
ich
will
alles
Je
veux
tout,
je
veux
tout
Ich
will
alles,
ich
will
alles
Ne
m'en
veux
pas
je
veux
tout
moi
Nimm
es
mir
nicht
übel,
ich
will
alles
Je
veux
tout
moi,
je
veux
tout
Ich
will
alles,
ich
will
alles
Et
c'est
comme
ça
Und
so
ist
das
Comme
ça
(comme
ça)
So
ist
das
(so
ist
das)
Et
c'est
comme
ça
Und
so
ist
das
Comme
ça
(comme
ça)
So
ist
das
(so
ist
das)
Et
c'est
comme
ça
Und
so
ist
das
Comme
ça
(comme
ça)
So
ist
das
(so
ist
das)
Et
c'est
comme
ça
Und
so
ist
das
Comme
ça
(comme
ça)
So
ist
das
(so
ist
das)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: joséphine dray, mateï bratescot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.