Sofia Essaïdi - Joue (Sur L'Ivoire Du Piano) - перевод текста песни на немецкий

Joue (Sur L'Ivoire Du Piano) - Sofia Essaïdiперевод на немецкий




Joue (Sur L'Ivoire Du Piano)
Spiel (Auf dem Elfenbein des Klaviers)
La nuit est blanche
Die Nacht ist weiß
Les notes s'envolent
Die Noten fliegen davon
Douces et fragiles dans la fumée
Zart und zerbrechlich im Rauch
Et moi j'avance
Und ich gehe näher
Attirée par cette voix tranquille, un peu cassée
Angezogen von dieser ruhigen, leicht gebrochenen Stimme
Et je descends quelques marches, je m'approche
Und ich steige ein paar Stufen hinab, ich nähere mich
Je ne veux pas, le déranger
Ich will ihn nicht stören
{Refrain:}
{Refrain:}
Joue, sur l'ivoire du piano
Spiel, auf dem Elfenbein des Klaviers
Ces accords et ces mots
Diese Akkorde und diese Worte
Quelque chose de ma vie s'envole avec lui
Etwas aus meinem Leben fliegt mit ihm davon
S'il te plait joue, sur l'ivoire du piano
Bitte spiel, auf dem Elfenbein des Klaviers
Sa vie au bout des doigts résonne en moi
Sein Leben an seinen Fingerspitzen klingt in mir wider
Les mains ouvertes
Die Hände geöffnet
Les gens sont ensemble et ils ont l'air de s'aimer
Die Leute sind zusammen und sie scheinen sich zu lieben
Les yeux fermés
Die Augen geschlossen
Et sa musique réinvente, les rues désertes
Und seine Musik erfindet die leeren Straßen neu
Ses rêves usés, à tout jamais
Seine abgenutzten Träume, für immer
{Au refrain}
{Zum Refrain}
Je me noie dans le silence
Ich ertrinke in der Stille
La mélodie se pose, s'élance
Die Melodie legt sich nieder, schwingt sich auf
C'est comme, si je l'avais toujours aimé
Es ist, als hätte ich ihn immer geliebt
Il est seul à remplir ce vide immense
Er allein füllt diese immense Leere
Une touche noire et puis une blanche
Eine schwarze Taste und dann eine weiße
Je ne l'oublierai jamais
Ich werde ihn niemals vergessen
{Au refrain}
{Zum Refrain}





Авторы: Quentin Bachelet, Maïdi Roth, Sofia Essaidi, Maidi Roth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.