Sofia Essaïdi - Mon Cabaret - перевод текста песни на немецкий

Mon Cabaret - Sofia Essaïdiперевод на немецкий




Mon Cabaret
Mein Kabarett
Je me moque bien entre mes plumes de ces noms d'oiseaux que
Zwischen meinen Federn pfeif' ich auf die Schimpfnamen, die
L'on me donne
man mir gibt
Je me moque bien de ces coutumes qui rendent aigris tous ces
Ich pfeife auch auf die Sitten, die all diese
Bons hommes
braven Männer verbittern
Ceux qui viennent ici sont doux comme des agneaux
Die, die hierher kommen, sind sanft wie Lämmer
Mais hurlent la nuit, comme des loups, à l'amour, aussitôt
Aber heulen nachts wie Wölfe nach Liebe, sobald
Que se baisse le rideau
der Vorhang fällt
{Refrain:}
{Refrain:}
Bienvenue dans mon cabaret
Willkommen in meinem Kabarett
coule l'absinthe
Wo der Absinth fließt
Admirez les filles scintiller
Bewundern Sie die Mädchen funkeln
Ce ne sont que des saintes
Sie sind doch nur Heilige
De tous leurs dons, faîtes vos dons
Für all ihre Gaben, zeigen Sie sich erkenntlich
Laissez vous donc aller
Lassen Sie sich doch gehen
La déraison a des raisons au fond
Die Unvernunft hat ihre Gründe, tief im
De mon cabaret
meinem Kabarett
Les robes rouges, les lèvres roses cousues de dentelles et
Die roten Kleider, die rosa Lippen, genäht aus Spitze und
D'amour
Liebe
Au ciel des anges s'expient, s'exposent sans toutes leurs
Am Himmel büßen Engel, stellen sich zur Schau, ohne all ihre
Parures des grands jours
Festtagsgewänder
Des rires s'échappent d'une fumée légère de camphre
Lachen entweicht leichtem Kampferrauch
Et les voluptueuses volutes se happent et provoquent chez
Und die wollüstigen Schwaden haschen nacheinander und provozieren beim
L'homme certaines accoutumances
Mann gewisse Süchte
{Au refrain}
{Zum Refrain}
Allez, approchez-vous
Kommt, treten Sie näher
Allez, vous êtes chez vous
Kommt, Sie sind hier zu Hause
{Au refrain}
{Zum Refrain}





Авторы: Marcus Fiennes, P. Sheyne, Shep Solomon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.