Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On s'aimera quand même
Wir werden uns trotzdem lieben
Pas
sans
toi,
jamais
plus
sans
toi
Nicht
ohne
dich,
nie
mehr
ohne
dich
Plus
d'amour
si
ce
n'est
pas
toi
Keine
Liebe
mehr,
wenn
du
es
nicht
bist
Qui
me
le
donnes
Die
du
mir
gibst
Toi
ou
personne
Du
oder
niemand
Mes
nuits,
mes
jours,
je
les
passe
Meine
Nächte,
meine
Tage,
ich
verbringe
sie
Comme
s'il
n'y
avait
au
monde
aucune
place
Als
gäbe
es
auf
der
Welt
keinen
Platz
Loin
de
toi
Weit
weg
von
dir
Nulle
part
pour
moi
Nirgendwo
für
mich
C'est
cet
amour
qui
nous
rassemble
Es
ist
diese
Liebe,
die
uns
zusammenbringt
Une
envie
de
vaincre
ensemble
Ein
Wunsch,
gemeinsam
zu
überwinden
L'irréversible
Das
Unumkehrbare
Qu'on
soit
faits
ou
pas
l'un
pour
l'autre
Ob
wir
füreinander
geschaffen
sind
oder
nicht
Quand
l'amour
est
là,
on
se
donne
l'un
à
l'autre
Wenn
die
Liebe
da
ist,
geben
wir
uns
einander
hin
Et
ça
nous
dépasse
Und
es
überwältigt
uns
Une
histoire
de
peau,
un
frisson
qui
passe
Ein
Gefühl
unter
der
Haut,
ein
Schauer,
der
vorüberzieht
L'amour
est
un
don
Liebe
ist
ein
Geschenk
Jamais
une
question
Niemals
eine
Frage
Qu'importe
où
ça
mène
Egal,
wohin
es
führt
On
s'aimera
quand
même
Wir
werden
uns
trotzdem
lieben
Puisque
l'amour
est
plus
fort
que
nous
Da
die
Liebe
stärker
ist
als
wir
Puisqu'il
nous
conduit
à
tout
Da
sie
uns
zu
allem
führt
Suivons-le
Folgen
wir
ihr
Tant
qu'on
peut
Solange
wir
können
Avec
toi
n'importe
où
Mit
dir,
egal
wohin
Je
m'en
irai
puisque
j'ai
tout
Ich
werde
gehen,
denn
ich
habe
alles
Si
je
t'aime
Wenn
ich
dich
liebe
Si
je
t'aime
Wenn
ich
dich
liebe
Et
que
tu
m'aimes
Und
du
mich
liebst
Puisque
l'amour
nous
ressemble
Da
die
Liebe
uns
ähnelt
Bien
plus
qu'il
ne
semble
Viel
mehr,
als
es
scheint
Laissons-nous
prendre
Lassen
wir
uns
darauf
ein
Sans
nous
défendre
Ohne
uns
zu
wehren
Qu'on
soit
faits
ou
pas
l'un
pour
l'autre
Ob
wir
füreinander
geschaffen
sind
oder
nicht
Quand
l'amour
est
là,
on
se
donne
l'un
à
l'autre
Wenn
die
Liebe
da
ist,
geben
wir
uns
einander
hin
Et
ça
nous
dépasse
Und
es
überwältigt
uns
Une
histoire
de
coeur
que
personne
n'efface
Eine
Herzensgeschichte,
die
niemand
auslöscht
L'amour
est
un
don
Liebe
ist
ein
Geschenk
Jamais
une
question
Niemals
eine
Frage
Qu'importe
où
ça
mène
Egal,
wohin
es
führt
On
s'aimera
quand
même
Wir
werden
uns
trotzdem
lieben
On
s'aimera
quand
même
Wir
werden
uns
trotzdem
lieben
Qu'importe
où
ça
mène
Egal,
wohin
es
führt
Qu'importe
où
ça
mène
Egal,
wohin
es
führt
On
s'aimera
quand
même
Wir
werden
uns
trotzdem
lieben
On
s'aimera
quand
même
Wir
werden
uns
trotzdem
lieben
Qu'importe
où
ça
mène
Egal,
wohin
es
führt
Qu'importe
où
ça
mène
Egal,
wohin
es
führt
On
s'aimera
quand
même
Wir
werden
uns
trotzdem
lieben
On
s'aimera
quand
même
Wir
werden
uns
trotzdem
lieben
Qu'importe
où
ça
mène
Egal,
wohin
es
führt
Qu'importe
où
ça
mène
Egal,
wohin
es
führt
On
s'aimera
quand
même
Wir
werden
uns
trotzdem
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel Florence, Kevin Savigar, Matt Goss, Patrice Guirao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.