Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"What'll
make
me
a
man"
he
asks
the
man
maker
"Was
macht
mich
zum
Mann?"
fragt
er
den
Macher
der
Männer
He
stands
like
a
boulder
made
of
rice
paper
Er
steht
wie
ein
Fels
aus
Reispapier
Watched
death
til
it's
like
watching
the
weather
Sah
dem
Tod
zu,
als
wäre
es
nur
Wetter
Innocence
plucked
out
of
eyes
like
couch
feathers
Unschuld
gepflückt
aus
Augen
wie
Sofafedern
We
all
sell
our
body
one
way
or
another
Wir
alle
verkaufen
unseren
Körper,
so
oder
so
He's
forehead
to
forehead
with
the
people
called
other
Er
steht
Stirn
an
Stirn
mit
den
"Anderen"
Lend
your
life
for
the
line
in
the
front
Leih
dein
Leben
für
die
Linie
an
der
Front
The
more
you're
a
man,
the
less
you
react
to
blood
Je
mehr
du
Mann
bist,
desto
weniger
reagierst
du
auf
Blut
Oh
man,
you're
winning
the
game
Oh
Mann,
du
gewinnst
das
Spiel
With
the
rules
you
wrote
and
the
road
you
made
Mit
Regeln,
die
du
schriebst,
und
dem
Weg,
den
du
bahntest
Oh
boy,
oh
boy
you're
having
a
ball
Oh
Junge,
oh
Junge,
du
amüsierst
dich
prächtig
Man,
you're
winning
it,
winning
it,
winning
it
all
Mann,
du
gewinnst
es,
gewinnst
es,
gewinnst
alles
Oh
man,
you're
winning
the
game
Oh
Mann,
du
gewinnst
das
Spiel
With
the
rules
you
wrote
and
the
road
you
made
Mit
Regeln,
die
du
schriebst,
und
dem
Weg,
den
du
bahntest
Oh
boy,
oh
boy
you're
having
a
ball
Oh
Junge,
oh
Junge,
du
amüsierst
dich
prächtig
Man,
you're
winning
it,
winning
it,
winning
it
all
Mann,
du
gewinnst
es,
gewinnst
es,
gewinnst
alles
There's
no
salt
on
his
skin
Kein
Salz
auf
seiner
Haut
No
water
in
face
Kein
Wasser
im
Gesicht
You
must
let
it
be
evaporated
with
rage
Du
musst
es
verdunsten
lassen
in
Wut
You'll
be
pure
testosterone
killed
singing
a
war
song
Du
wirst
reines
Testosteron,
tödlich
singend
ein
Kriegslied
You
will
only
see
manhood
when
your
sight
is
gone
Du
siehst
Männlichkeit
nur,
wenn
dein
Blick
erlischt
You
are
one
lonely
motherfucker
Du
bist
ein
verdammt
einsamer
Wicht
There's
dope
and
beer
to
replace
a
brother
Drogen
und
Bier
ersetzen
einen
Bruder
You'll
find
your
family
another
way
Du
findest
Familie
auf
andere
Art
Jesus
is
the
father
that
didn't
run
away
Jesus
ist
der
Vater,
der
nicht
davonlief
Oh
man,
you're
winning
the
game
Oh
Mann,
du
gewinnst
das
Spiel
With
the
rules
you
wrote
and
the
road
you
made
Mit
Regeln,
die
du
schriebst,
und
dem
Weg,
den
du
bahntest
Oh
boy,
oh
boy
you're
having
a
ball
Oh
Junge,
oh
Junge,
du
amüsierst
dich
prächtig
Man,
you're
winning
it,
winning
it,
winning
it,
winning
it
all
Mann,
du
gewinnst
es,
gewinnst
es,
gewinnst
es,
gewinnst
alles
Oh
man,
you're
looking
haunted
Oh
Mann,
du
siehst
gehetzt
aus
With
the
laws
you
built
and
the
roles
you
wanted
Mit
den
Gesetzen,
die
du
schufst,
und
den
Rollen,
die
du
wolltest
Oh
boy,
oh
boy
you're
looking
pale
Oh
Junge,
oh
Junge,
du
siehst
bleich
aus
You
got
what
you
wanted
Du
hast,
was
du
wolltest
You're
a
man,
you're
a
male
Du
bist
ein
Mann,
du
bist
männlich
You're
a
man,
you're
a
man
you're
a
man,
you're
a
man,
you're
a
man
Du
bist
ein
Mann,
du
bist
ein
Mann,
du
bist
ein
Mann,
du
bist
ein
Mann
Steve
wake
up
Steve,
wach
auf
Wake
up
Steve,
you're
a
man
Wach
auf,
Steve,
du
bist
ein
Mann
You're
a
man
Steve
Du
bist
ein
Mann,
Steve
What
the
fuck
is
wrong
with
Steve
Was
zum
Teufel
ist
mit
Steve
los
He
wears
death's
merch
Er
trägt
den
Merch
des
Todes
Goes
to
every
location
that
death
promises
to
be
a
dice
roll
randomization
Geht
zu
jedem
Ort,
wo
der
Tod
verspricht,
ein
Würfelwurf
zu
sein
He
holds
onto
god
like
a
pillow
that's
torn
Er
klammert
sich
an
Gott
wie
an
ein
zerrissenes
Kissen
Clutching
that
cotton
as
he
heads
into
war,
so
Umklammert
die
Baumwolle,
während
er
in
den
Krieg
zieht,
also
So
what
are
you
doing
here
looking
so
small
Was
machst
du
hier,
so
klein?
Why
aren't
you
cheering
and
stripping
in
the
banquet
hall
Warum
jubelst
du
nicht
und
stripst
im
Bankettsaal?
You
begged
for
power
and
power
responded
Du
bettelst
um
Macht,
und
Macht
antwortete
You
got
the
worst
thing
of
all,
everything
you
fucking
wanted
Du
hast
das
Schlimmste
bekommen:
alles,
was
du
verdammt
nochmal
wolltest
Oh
man,
you're
winning
the
game
Oh
Mann,
du
gewinnst
das
Spiel
With
the
rules
you
wrote
and
the
road
you
made
Mit
Regeln,
die
du
schriebst,
und
dem
Weg,
den
du
bahntest
Oh
boy,
oh
boy
you're
having
a
ball
Oh
Junge,
oh
Junge,
du
amüsierst
dich
prächtig
Man,
you're
winning
it,
winning
it,
winning
it
all
Mann,
du
gewinnst
es,
gewinnst
es,
gewinnst
alles
Oh
man,
you
got
your
guns
and
grenades
Oh
Mann,
du
hast
deine
Waffen
und
Granaten
The
kids
are
dead,
the
women
are
afraid
Die
Kinder
sind
tot,
die
Frauen
haben
Angst
The
boys
are
down
there
cheering
in
the
crowd
Die
Jungen
jubeln
dort
in
der
Menge
Man
oh
man
oh
aren't
you
proud
Mann,
oh
Mann,
bist
du
nicht
stolz?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Mcildowie, Sofia Isella Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.