Sofia Karlsson - Balladen om briggen Blue Bird av Hull - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sofia Karlsson - Balladen om briggen Blue Bird av Hull




Balladen om briggen Blue Bird av Hull
The Ballad of the Brig Blue Bird of Hull
Det var Blue Bird av Hull
'Twas the Blue Bird of Hull
Det var Blue Bird en brigg
'Twas the Blue Bird, a brig
Som med sviktande stumpar stod
Whose spars were starting to fail
Över soten i snöstorm med nerisad rigg
And in snowstorm and darkness her rigging was iced
Själva julafton sjuttiotvå
On that Christmas Eve of seventy-two
-"Surra svensken till rors, han kan dreja en spak."
-"Tie the Swede to the helm, he can handle a wheel."
Ropa skepparn
The skipper cried
-"Allright boys, lös av!"
-"All right boys, let go!"
Och Karl Stranne från Smögen
And Karl Stranne from Smögen
Blev surrad till rors
Was lashed to the wheel
Blue Bird som var dömd att bli vrak
On the Blue Bird that seemed doomed to be wrecked
Han fick Hållö-fyrs blänk
He spied the beacon of Hållö
Fast av snöglopp och stänk
Though the snow and sleet
Han stod halvblind
He was blinded
Han fick den i lov
He brought her to leeward
Och i där låg Smögen
And protected from the storm there lay Smögen
Hans hem där hans mor
His home where his mother
Just fått brevet från Middelsborough
Had just received the letter from Middlesbrough
-"Nå vad säger du Karl?"
-"Well, what say you Karl?"
-"Går hon klar?"
-"Can she make it?"
-"Nej, kapten!"
-"No, captain!"
-"Vi får blossa för här är det slut."
-"We must make for shelter, this is the end."
-"Vi har Hållö om styrbord och brott strax i lä."
-"We have Hållö to starboard and shallows just off to leeward."
-"Ut med ankarna båtarna ut."
-"Out with the anchors, launch the boats."
Men hon red inte upp
But she would not raise
Och hon fick ett par brott
And she struck twice
Som tog båten dom hade gjort klart
Which damaged the boat they had brought alongside
-"Jag tror nog" sa Karl Stranne "Att far min gått ut."
-"I believe," said Karl Stranne, "That father has come out."
-"Emot oss, jag litar far!"
-"To meet us, I trust in father!"
-"Båt i lä!"
-"Boat away!"
-"Båt i lä!"
-"Boat away!"
-"Det är far, det är vi!"
-"It's father, it's us!"
-"Det är far min från Smögen. Hallå!"
-"It's my father from Smögen. Hello!"
-"Båt i lä!" sjöng han ut
-"Boat away!" he sang out
-"Dom är här jumpa i, alle man vi blir bärgade då."
-"They are here, jump in, all of you, we shall be rescued."
Det var Stranne den äldre
It was Stranne the elder
En viking en örn
A Viking, an eagle
Tog sitt renade brännvin
He offered his finest brandy
Ur vinskåpets hörn
From his drinks cabinet
Till att bjuda dom skeppsbrutna
To those who had survived
-"Hur var namnet skutan?"
-"What was the name of your ship?"
Han sporde och slog
He asked, as he poured
Nio supar i spetsiga glas
Nine glasses of spirits in tapered glasses
-"Briggen Blue bird."
-"The brig Blue Bird."
Det tionde glaset han tog
He took the tenth glass
Och han slog det mot golvet i kras
And threw it against the floor
-"Sa ni Blue Bird kapten? Briggen Blue Bird av Hull?"
-"Did you say the Blue Bird captain? The brig Blue Bird of Hull?"
-"Gud i himlen var är min son?"
-"Good Lord, where is my son?"
-"Var är pojken kapten för vår frälsares skull?"
-"Where is the boy, captain, by our Savior?"
Det blev dödstyst bland männen i vrån!
Silence fell among the men gathered there!
Gubben Stranne
Old man Stranne
Tog sakta sydvästen utav
Slowly took off his southwest
-"Spara modern kapten, denna kväll."
-"Spare the mother, captain, this night."
-"Nämn ej namnet briggen som har gått i kvav."
-"Don't mention the name of the brig that perished."
-"Nämn ej Blue Bird av Hull är ni snäll."
-"Don't mention the Blue Bird of Hull, I beg of you."
Och kaptenen steg opp
And the captain stood up
Han var grå han var tärd
His face grey, his body wasted
Stormen tjöt knappt man hörde hans ord
The storm raged on, so loud you could hardly hear
När han sa med självande röst till sin värd
As he replied in a trembling voice
-"Karl stod surrad och glömdes ombord."
-"Karl was left lashed to the wheel."





Авторы: evert taube


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.