Текст и перевод песни Sofia Karlsson - Grimasch om morgonen
Nu
faller
dagg
och
nu
stiger
sol
Теперь
падает
роса
и
восходит
солнце.
Men
det
kan
du
inte
höra
Но
ты
этого
не
слышишь.
Du
ligger
utan
blues
och
kjol
Ты
лежишь
без
тоски
и
юбки.
Med
läpparna
mot
mitt
öra
С
его
губами
на
моем
ухе.
Tala
nu
allvar
det
du
bestämt
Теперь
будь
серьезен
в
том,
что
ты
решил.
Du
skrattar
visor
och
sjunger
skämt
Ты
смеешься
над
песнями
и
поешь
шутки.
Du
kan
men
vill
inte
göra
Ты
можешь,
но
не
хочешь
этого
делать.
En
sång
om
lyckan
den
sköra
Песня
о
счастье
хрупком
Nu
stiger
sol
och
nu
faller
dagg
Теперь
восходит
солнце
и
падает
роса.
För
fattigt
folk
och
för
rika
Слишком
бедные
люди
и
слишком
богатые.
Men
lyckan
har
en
förgiftad
tagg
Но
у
удачи
есть
отравленный
шип.
Som
man
bör
noga
undvika
Чего
следует
тщательно
избегать
Hon
stannar
gärna
i
några
dar
Она
будет
рада
остаться
на
несколько
дней.
Men
om
du
vill
hålla
henne
kvar
Но
если
ты
хочешь
удержать
ее
...
Blir
hennes
ögon
iskalla
Неужели
ее
глаза
замерзли
Och
du
blir
bitter
som
galla
И
ты
становишься
горьким,
как
желчь.
Nu
faller
daggen
förutan
ljud
Теперь
роса
падает
без
шума.
Och
gräs
och
blader
blir
våta
Трава
и
листья
становятся
влажными.
Och
varje
morgon
står
solen
brud
И
каждое
утро
солнце
встает
невестой.
Fast
inga
brudpsalmer
låta
Хотя
никаких
свадебных
гимнов
пусть
Ann-Katarin
du
ska
veta
att
Энн-Катарин,
ты
должна
это
знать.
Det
finns
en
lycka
som
dör
av
skratt
Есть
счастье,
которое
умирает
от
смеха.
Men
den
vill
smekas
om
natten
Но
она
хочет,
чтобы
ее
ласкали
ночью.
Och
den
är
stilla
som
vatten
И
это
все
еще
похоже
на
воду.
Stig
upp
ur
sängen
Ann-Katarin
Вылезай
Из
Постели,
Энн-Катарин!
Och
lyssna
på
något
viktigt
И
выслушай
что-нибудь
важное.
Det
finns
ett
särskilt
slags
ädelt
vin
Есть
особый
сорт
благородного
вина.
Som
man
bör
njuta
försiktigt
Какой
из
них
должен
тщательно
наслаждаться
För
om
du
dricker
det
utan
sans
Потому
что
если
ты
пьешь
его
без
смысла
Förlorar
det
sin
forna
glans
Утрачивает
ли
он
былую
славу
Och
du
får
kvar
en
tom
flaska
И
у
тебя
все
еще
есть
пустая
бутылка.
Och
bittra
tårar
och
aska
Горькие
слезы
и
пепел
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cornelis Vreeswijk, Yngve Kristiansen
Альбом
Levande
дата релиза
12-09-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.