Текст и перевод песни Sofia Karlsson - Jag Väntar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
väntar
vid
min
stockeld
medan
timmarna
skrida
Я
жду
у
своего
костра,
пока
часы
идут,
Medan
stjärnorna
vandra
och
nätterna
gå
Пока
звезды
блуждают,
и
ночи
проходят.
Jag
väntar
på
en
kvinna
från
färdvägar
vida
Я
жду
мужчину
с
далеких
дорог,
Den
käraste,
den
käraste
med
ögon
blå
Самого
любимого,
с
голубыми
глазами.
Jag
tänkte
mig
en
vandrande
snöhöljd
blomma
Я
представляла
себе
странствующий,
заснеженный
цветок,
Jag
har
drömt
om
ett
skälvande,
gäckande
skratt
Мне
снился
трепетный,
манящий
смех.
Jag
trodde
jag
såg
den
mest
älskade
komma
Мне
показалось,
что
я
видела,
как
идет
самый
любимый,
Genom
skogen,
över
hedarna
en
snötung
natt
Сквозь
лес,
по
вереску,
снежной
ночью.
Glatt
ville
jag
min
drömda
på
händerna
bära
С
радостью
я
понесла
бы
моего
возлюбленного
на
руках
Genom
snåren
dit
bort
där
min
koja
står
Сквозь
чащу
туда,
где
стоит
моя
хижина,
Och
höja
ett
jublande
rop
mot
den
kära
И
возвестила
бы
радостный
крик
любимому:
Välkommen
du,
som
väntats
i
ensamma
år
Добро
пожаловать,
тебя
ждали
долгие
годы
одиночества.
Och
höja
ett
jublande
rop
mot
den
kära
И
возвестила
бы
радостный
крик
любимому:
Välkommen
du,
som
väntats
i
ensamma
år
Добро
пожаловать,
тебя
ждали
долгие
годы
одиночества.
Jag
väntar
vid
min
mila
medan
timmarna
lida
Я
жду
у
своего
угольного
костра,
пока
часы
тянутся,
Medan
skogarna
sjunga
och
skyarna
gå
Пока
леса
поют,
и
облака
плывут.
Jag
väntar
på
en
vandrerska
från
färdvägar
vida
Я
жду
странника
с
далеких
дорог,
Den
käraste,
den
käraste
med
ögon
blå
Самого
любимого,
с
голубыми
глазами.
Jag
väntar
på
en
kvinna
från
färdvägar
vida
Я
жду
мужчину
с
далеких
дорог,
Den
käraste,
den
käraste
med
ögon
blå
Самого
любимого,
с
голубыми
глазами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Andersson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.