Sofia Karlsson - Mot Ljuset - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sofia Karlsson - Mot Ljuset




Mot Ljuset
Towards the Light
Högt, högt över solar och himlar i brand
High, high above suns and burning skies
Ovan bergland och dal, ovan skyar och hav,
Above mountain ranges and valleys, above clouds and ocean,
Bortom gränsen där världarnas ljus slocknar av,
Beyond the boundary where the worlds' light fades out,
Bortom eterns och namnlösa rymdernas land,
Beyond ether and nameless cosmic spaces,
Min ande, du flyr mot den svindlande höjd
My spirit, thou fliest toward dizzying heights
Och simmaren lik, yr av sjöarnas svall,
And like a swimmer, crazed by the swell of the lake,
Du dig rör genom rummets väldighet all
Thou movest through the vastness of space
Med osäglig och manlig och brinnande fröjd.
With unspeakable, virile, and glowing joy.
O, fly endast långt ifrån dalarnas skum
Oh, fly far only from the valleys' scum
Att i himlarnas dofter bli renad och hel
To be purified and healed i the scents of heaven
Och drick som en läkande dryck din del
And drink as a healing beverage thy measure
Av det ljuset som fyller omätliga rum!
Of that light that fills immeasurable space!
Från leda och sorger och oro och strid,
From weariness and sorrow and worry and strife,
Dem vi bära som bördor bland töcken och grus,
Which we bear as burdens amidst mists and dust,
Säll den som kan ila vingar av ljus
Happy is he who can hasten on wings of light
Till ängar av hög och evinnerlig frid!
To meadows of high and eternal peace!
O tankar, som flyga lärkornas sätt
Oh thoughts, who fly like larks
Mot dagningens himmel från fjärmande dal,
Toward the morning sky from a far-off valley,
Allt liv överblickande, tolka de lätt
Surveying all life, interpret easily
De stummaste tingens och blommornas tal.
The speech of silent things and the flowers' message.





Авторы: Charles Baudelaire, Dan Andersson, Sofie Livebrant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.