Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce que tu m'as fait
Was du mir angetan hast
Je
pourrais
tout
comprendre
Ich
könnte
alles
verstehen
Les
caresses
et
les
mots
tendres
Die
Zärtlichkeiten
und
die
zarten
Worte
Et
ce
reflet
merveilleux
Und
diesen
wundervollen
Widerschein
Qu'elle
a
posé
dans
tes
yeux
Den
sie
in
deine
Augen
gelegt
hat
Je
pourrais
tout
entendre
Ich
könnte
alles
hören
Que
tu
n'pouvais
pas
défendre
Dass
du
dich
nicht
wehren
konntest
Ni
les
baisers
ni
les
rêves
Weder
gegen
die
Küsse
noch
gegen
die
Träume
Qu'elle
a
posé
sur
tes
lèvres
{x2}
Die
sie
auf
deine
Lippen
gelegt
hat
{x2}
J'essaie
mais
Ich
versuche
es,
aber
Ce
que
tu
m'as
fait
Was
du
mir
angetan
hast
Je
t'aime
mais
Ich
liebe
dich,
aber
Ce
que
tu
m'as
fait
Was
du
mir
angetan
hast
J'essaie
mais
Ich
versuche
es,
aber
Ce
que
tu
m'as
fait
Was
du
mir
angetan
hast
Je
t'aime
mais
Ich
liebe
dich,
aber
Je
ne
l'oublierais
jamais
Ich
werde
es
niemals
vergessen
Je
pourrais
ne
plus
pleurer
Ich
könnte
aufhören
zu
weinen
Faut
du
temps
mais
Es
braucht
Zeit,
aber
Je
pourrais
m'en
tirer
Ich
könnte
darüber
hinwegkommen
Et
ne
plus
compter
les
heures
Und
nicht
mehr
die
Stunden
zählen
Qu'elle
a
passé
dans
ton
cur
Die
sie
in
deinem
Herzen
verbracht
hat
Je
guérirais
la
blessure
Ich
werde
die
Wunde
heilen
Mais
j'oublierais
pas
l'injure
Aber
ich
werde
die
Kränkung
nicht
vergessen
Ni
le
poison
du
couteau
Auch
nicht
das
Gift
des
Messers
Qu'elle
a
planté
dans
mon
dos
Das
sie
mir
in
den
Rücken
gestoßen
hat
{Au
Refrain}
{Zum
Refrain}
Tu
pourrais
tout
me
dire
Du
könntest
mir
alles
sagen
Que
tu
n'voulais
pas
me
voir
souffrir
Dass
du
mich
nicht
leiden
sehen
wolltest
Que
tu
f'rais
n'importe
quoi
Dass
du
alles
tun
würdest
Pour
continuer
avec
moi
Um
mit
mir
weiterzumachen
Je
ferais
tout
pour
te
croire
Ich
würde
alles
tun,
um
dir
zu
glauben
Mais
du
fond
de
ma
mémoire
Aber
aus
den
Tiefen
meiner
Erinnerung
Je
me
souviens
Erinnere
ich
mich
De
son
parfum
An
ihren
Duft
Ce
que
tu
m'as
fait
Was
du
mir
angetan
hast
Et
je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
Und
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Je
t'aime
encore
Ich
liebe
dich
immer
noch
Je
pourrais
tt
comprendre
Ich
könnte
alles
verstehen
Les
regards,
les
caresses
et
les
mots
tendres
Die
Blicke,
die
Zärtlichkeiten
und
die
zarten
Worte
Et
ce
reflet
merveilleux
Und
diesen
wundervollen
Widerschein
Qu'elle
a
posé
dans
tes
yeux
Den
sie
in
deine
Augen
gelegt
hat
Je
pourrais
tt
entendre
Ich
könnte
alles
hören
Que
tu
n'pouvais
pas
défendre
Dass
du
dich
nicht
wehren
konntest
Ni
les
baisers
ni
les
rêves
Weder
gegen
die
Küsse
noch
gegen
die
Träume
Qu'elle
a
posé
sur
tes
lèvres
{x2}
Die
sie
auf
deine
Lippen
gelegt
hat
{x2}
Et
pourtant
ne
pas
savoir
Und
doch
nicht
wissen
Si
j'oubliais
cette
histoire
Ob
ich
diese
Geschichte
vergessen
würde
Pour
Ce
que
tu
m'as
fait
Für
das,
was
du
mir
angetan
hast
Je
ne
pardonnerais
jamais
Werde
ich
niemals
verzeihen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benoit Marcel Heinrich, Nicolas Richard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.