Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Englishman in New York
Англичанка в Нью-Йорке
I
don′t
drink
coffee,
I
take
tea
my
dear
Я
не
пью
кофе,
я
пью
чай,
дорогой
мой,
I
like
my
toast
done
on
one
side
Я
люблю,
чтобы
мой
тост
был
поджарен
с
одной
стороны.
And
you
can
hear
it
in
my
accent
when
I
talk
И
ты
можешь
услышать
это
в
моем
акценте,
когда
я
говорю,
I'm
an
Englishman
in
New
York
Я
англичанка
в
Нью-Йорке.
See
me
walking
down
Fifth
Avenue
Видишь
меня,
идущей
по
Пятой
авеню,
A
walking
cane
here
at
my
side
Трость
для
ходьбы
здесь,
рядом
со
мной.
I
take
it
everywhere
I
walk
Я
беру
её
с
собой,
куда
бы
ни
шла,
I′m
an
Englishman
in
New
York
Я
англичанка
в
Нью-Йорке.
I'm
an
alien,
I'm
a
legal
alien
Я
иностранка,
я
легальная
иностранка,
I′m
an
Englishman
in
New
York
Я
англичанка
в
Нью-Йорке.
I′m
an
alien,
I'm
a
legal
alien
Я
иностранка,
я
легальная
иностранка,
I′m
an
Englishman
in
New
York
Я
англичанка
в
Нью-Йорке.
If,
"Manners
maketh
man"
as
someone
said
Если,
как
кто-то
сказал,
"Манеры
делают
человека",
Then
he's
the
hero
of
the
day
Тогда
он
герой
дня.
It
takes
a
man
to
suffer
ignorance
and
smile
Нужен
настоящий
мужчина,
чтобы
терпеть
невежество
и
улыбаться,
Be
yourself
no
matter
what
they
say
Будь
собой,
несмотря
ни
на
что.
I′m
an
alien,
I'm
a
legal
alien
Я
иностранка,
я
легальная
иностранка,
I′m
an
Englishman
in
New
York
Я
англичанка
в
Нью-Йорке.
I'm
an
alien,
I'm
a
legal
alien
Я
иностранка,
я
легальная
иностранка,
I′m
an
Englishman
in
New
York
Я
англичанка
в
Нью-Йорке.
Modesty,
propriety
can
lead
to
notoriety
Скромность,
благопристойность
могут
привести
к
известности,
You
could
end
up
as
the
only
one
Ты
можешь
оказаться
единственным
в
своем
роде.
Gentleness,
sobriety,
rare
in
this
society
Благородство,
трезвость
– редкость
в
этом
обществе,
At
night
a
candle′s
brighter
than
the
sun
Ночью
свеча
ярче
солнца.
Takes
more
than
combat
gear
to
make
a
man
Чтобы
сделать
мужчину,
нужно
больше,
чем
боевое
снаряжение,
Takes
more
than
a
license
for
a
gun
Нужно
больше,
чем
лицензия
на
оружие.
Confront
your
enemies,
avoid
them
when
you
can
Противостой
своим
врагам,
избегай
их,
когда
можешь,
A
gentleman
will
walk
but
never
run
Джентльмен
пойдет,
но
никогда
не
побежит.
If,
"Manners
maketh
man"
as
someone
said
Если,
как
кто-то
сказал,
"Манеры
делают
человека",
Then
he's
a
hero
of
the
day
Тогда
он
герой
дня.
It
takes
a
man
to
suffer
ignorance
and
smile
Нужен
настоящий
мужчина,
чтобы
терпеть
невежество
и
улыбаться,
Be
yourself
no
matter
what
they
say
Будь
собой,
несмотря
ни
на
что.
I′m
an
alien,
I'm
a
legal
alien
Я
иностранка,
я
легальная
иностранка,
I′m
an
Englishman
in
New
York
Я
англичанка
в
Нью-Йорке.
I'm
an
alien,
I′m
a
legal
alien
Я
иностранка,
я
легальная
иностранка,
I'm
an
Englishman
in
New
York
Я
англичанка
в
Нью-Йорке.
I'm
an
Englishman
in
New
York
Я
англичанка
в
Нью-Йорке.
I′m
an
Englishman
in
New
York
Я
англичанка
в
Нью-Йорке.
I′m
an
Englishman
in
New
York
Я
англичанка
в
Нью-Йорке.
I'm
an
Englishman
in
New
York
Я
англичанка
в
Нью-Йорке.
Sumner,
Gordon
Matthew
/ Hutsch,
Paul
Sumner,
Gordon
Matthew
/ Hutsch,
Paul
Published
by
Опубликовано:
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordon Sumner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.