Sofian Medjmedj - ISSUES - перевод текста песни на немецкий

ISSUES - Sofian Medjmedjперевод на немецкий




ISSUES
Probleme
Uh, oh yeah (Oh)
Uh, oh yeah (Oh)
Hah, okay, yay, huh, okay
Hah, okay, yay, huh, okay
Yeah, huh, okay
Yeah, huh, okay
Nu-uh (Oh)
Nu-uh (Oh)
Uhm-mhm-hm
Uhm-mhm-hm
Yeah, yah
Yeah, yah
Proč bejby nenechá být
Warum lässt mich Baby nicht sein?
Proč zase leze do snů
Warum schleicht sie sich wieder in meine Träume?
Ani nenechá spát
Lässt mich nicht einmal schlafen
A leze mi do mých kruhů
Und dringt in meine Kreise ein
Bez by bylo mi líp
Ohne sie ginge es mir besser
Bez by bylo mi hůř
Ohne sie ginge es mir schlechter
Bez by bylo mi líp
Ohne sie ginge es mir besser
Ale je jediný lék na moje issues
Aber sie ist die einzige Medizin für meine Issues
Issues, issues, issues
Issues, issues, issues
Ona je jediný lék na ty moje issues
Sie ist die einzige Medizin für diese meine Issues
Issues, issues, issues
Issues, issues, issues
Ona je jediný lék na ty moje issues
Sie ist die einzige Medizin für diese meine Issues
Asi budu muset něco koupit
Vielleicht muss ich ihr etwas kaufen
Nejdřív si to ale musí zasloužit
Aber zuerst muss sie es sich verdienen
Myslela si o mně, že jsem hloupý
Sie dachte von mir, ich sei dumm
Teď jen vidí, jak se po mně sápou holky
Jetzt sieht sie nur, wie sich die Mädels an mich ranmachen
Občas jsem na prdel bang
Manchmal gab ich ihr einen Klaps auf den Arsch
Pak psala moje jméno svým fans
Dann schrieb sie meinen Namen an ihre Fans
Víš co říkám no crap
Weißt du, was ich sage? Kein Scheiß
Víš co říkám no crap
Weißt du, was ich sage? Kein Scheiß
Jsem to udělal tak, jak jsem řek
Ich hab's gemacht, so wie ich's gesagt hab
Teď píšu na svůj ksicht tag
Jetzt schreib ich auf mein Gesicht 'nen Tag
Ona si ho pak věší na zeď
Sie hängt es sich dann an die Wand
bejby, s tebou je to tak moc crazy
Mein Baby, mit dir ist das so krass
bejby, škoda, že tu teďkon nejsi
Mein Baby, schade, dass du jetzt nicht hier bist
Proč bejby nenechá být
Warum lässt mich Baby nicht sein?
Proč zase leze do snů
Warum schleicht sie sich wieder in meine Träume?
Ani nenechá spát
Lässt mich nicht einmal schlafen
A leze mi do mých kruhů
Und dringt in meine Kreise ein
Bez by bylo mi líp
Ohne sie ginge es mir besser
Bez by bylo mi hůř
Ohne sie ginge es mir schlechter
Bez by bylo mi líp
Ohne sie ginge es mir besser
Ale je jediný lék na moje issues
Aber sie ist die einzige Medizin für meine Issues
Issues, issues, issues
Issues, issues, issues
Ona je jediný lék na ty moje issues
Sie ist die einzige Medizin für diese meine Issues
Issues, issues, issues
Issues, issues, issues
Ona je jediný lék na ty moje issues
Sie ist die einzige Medizin für diese meine Issues





Авторы: David Kandler, Sofian Medjmedj, Tomáš Plíšek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.