Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prej
se
mnou
nechce
spát
Говорит,
со
мной
спать
не
хочет
Prej
chce
se
mnou
rovnou
dítě
Говорит,
хочет
от
меня
сразу
ребёнка
Se
nenechám
chytit
do
její
sítě
Я
не
дамся
поймать
себя
в
её
сети
Píše,
jak
je
jí
to
líto
Пишет,
как
ей
жаль
Přitom
hned
za
rohem
jinýmu
dává
deepthroat
А
сама
тут
же
за
углом
другому
делает
диптроут
Bejby,
krásná
Mona
Lisa
Малышка,
прекрасная
Мона
Лиза
V
noci
maluju
její
úsměv
na
papír
Ночью
рисую
её
улыбку
на
бумаге
Přeju
si,
ať
se
za
mnou
vrátí
Желаю,
чтобы
она
ко
мне
вернулась
Ona
o
poschodí
níž
jinýho
píchá
Она
этажом
ниже
другого
тр***ет
Stokrát
nejmíň
jsme
si
slíbili,
že
si
budem
věrní
Сто
раз
минимум
мы
клялись
друг
другу
в
верности
Věřil
jen
tobě
z
těch
tisíce
ladies
Верил
лишь
тебе
из
тысяч
леди
Teď
vzpomínek
na
tebe
plnej
gejzír
Теперь
воспоминаний
о
тебе
целый
гейзер
Phone
call
neberu
i
když
jsem
broke
Звонки
не
беру,
хоть
я
и
на
мели
Nonstop
přál
bych
si
jít
za
tebou
Постоянно
хотел
бы
пойти
к
тебе
Coco
a
v
mý
duši
jenom
poušť
Кокос,
а
в
душе
моей
лишь
пустыня
Od
tý
doby,
co
jsem
oukej,
dm's
plnej
strop,
že
С
тех
пор,
как
я
в
порядке,
личка
забита
под
завязку,
да
Prej
se
mnou
nechce
spát
Говорит,
со
мной
спать
не
хочет
Prej
chce
se
mnou
rovnou
dítě
Говорит,
хочет
от
меня
сразу
ребёнка
Se
nenechám
chytit
do
její
sítě
Я
не
дамся
поймать
себя
в
её
сети
Píše,
jak
je
jí
to
líto
Пишет,
как
ей
жаль
Přitom
hned
za
rohem
jinýmu
dává
deepthroat
А
сама
тут
же
за
углом
другому
делает
диптроут
Tohle
dávno
není
cool
Это
давно
уже
не
круто
Potřebuje
mě
jak
sůl
Нуждается
во
мне
как
в
соли
Nechce
spát,
chce
jen
po
pokoji
lítat
Не
хочет
спать,
хочет
лишь
летать
по
комнате
Teď
už
ne,
baby,
fakt
je
mi
to
líto
Теперь
уже
нет,
малышка,
мне
правда
жаль
Baby,
fakt
je
mi
to
líto
Малышка,
мне
правда
жаль
Zbylo
tady
po
tobě
jen
prázdný
místo
Осталось
здесь
после
тебя
лишь
пустое
место
Myslel
jsem,
že
se
za
mnou
vrátíš
Я
думал,
ты
ко
мне
вернёшься
Ne
že
po
jinejch
budeš
lízt
А
не
то,
что
будешь
лазить
по
другим
Žádnej
není
jako
já
Никто
не
такой,
как
я
Co
jsem
ti
udělal
Что
я
тебе
сделал
Že
jsi
mě
zradila
Что
ты
меня
предала
Kdybys
jenom
věděla
Если
бы
ты
только
знала
Jak
moc
jsi
mě
zranila
Как
сильно
ты
меня
ранила
Tak
mě
tady
nenecháš
Ты
бы
меня
здесь
не
оставила
Phone
call
neberu
i
když
jsem
broke
Звонки
не
беру,
хоть
я
и
на
мели
Nonstop
přál
bych
si
jít
za
tebou
Постоянно
хотел
бы
пойти
к
тебе
Coco
a
v
mý
duši
jenom
poušť
Кокос,
а
в
душе
моей
лишь
пустыня
Od
tý
doby,
co
jsem
oukej,
dm's
plnej
strop,
že
С
тех
пор,
как
я
в
порядке,
личка
забита
под
завязку,
да
Prej
se
mnou
nechce
spát
Говорит,
со
мной
спать
не
хочет
Prej
chce
se
mnou
rovnou
dítě
Говорит,
хочет
от
меня
сразу
ребёнка
Se
nenechám
chytit
do
její
sítě
Я
не
дамся
поймать
себя
в
её
сети
Píše,
jak
je
jí
to
líto
Пишет,
как
ей
жаль
Přitom
hned
za
rohem
jinýmu
dává
deepthroat
А
сама
тут
же
за
углом
другому
делает
диптроут
Tohle
dávno
není
cool
Это
давно
уже
не
круто
Potřebuje
mě
jak
sůl
Нуждается
во
мне
как
в
соли
Nechce
spát,
chce
jen
po
pokoji
lítat
Не
хочет
спать,
хочет
лишь
летать
по
комнате
Teď
už
ne,
baby,
fakt
je
mi
to
líto
Теперь
уже
нет,
малышка,
мне
правда
жаль
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Kandler, Sofian Medjmedj, Tomáš Plíšek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.