Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chtěl
bych
ti
říct,
že
v
mým
pokoji
pořád
zní
Ich
möchte
dir
sagen,
dass
in
meinem
Zimmer
immer
noch
klingt
Každej
tvůj
jeden
výdech,
na
zdi
tancují
tvé
stíny,
ty
spíš
Jeder
einzelne
deiner
Atemzüge,
an
der
Wand
tanzen
deine
Schatten,
du
schläfst
Bylo
to
tak
krásný,
zbyly
jen
sakly
prázdný
a
smích
Es
war
so
schön,
nur
leere
Flaschen
blieben
zurück
und
Lachen
Co
minutu,
co
hodinu,
když
si
na
tebe
vzpomenu,
zmizí
Jede
Minute,
jede
Stunde,
wenn
ich
an
dich
denke,
verschwindet
es
Zbyl
pro
tebe
jen
pláč,
co
teď
padá
na
mou
tvář
Übrig
blieb
nur
Weinen,
das
jetzt
auf
mein
Gesicht
fällt
Když
ti
zpívám,
když
tě
líbám,
říkám
si
jakej
jsem
vůl
Wenn
ich
dir
singe,
wenn
ich
dich
küsse,
sage
ich
mir,
was
für
ein
Idiot
ich
bin
A
pak
brečím
mámě
jak
moonlight
v
trávě,
samotnýho
jsi
mě
nechala
tu
Und
dann
weine
ich
bei
Mama
wie
Mondlicht
im
Gras,
allein
hast
du
mich
hier
gelassen
Ty
hvězdy
nezáří,
nebe
tak
prázdný
Die
Sterne
leuchten
nicht,
der
Himmel
so
leer
Jak
ti
to
říct,
že
na
tebe
myslím
furt
Wie
soll
ich
dir
sagen,
dass
ich
ständig
an
dich
denke
Když
jinde
usínáš,
já
jen
dýchám
dým
a
vůni
tvých
rtů
Während
du
anderswo
einschläfst,
atme
ich
nur
Rauch
und
den
Duft
deiner
Lippen
Chtěl
bych
ti
říct,
že
bez
tebe
je
strokrát
líp
Ich
möchte
dir
sagen,
dass
es
ohne
dich
hundertmal
besser
ist
Dřív
jsem
se
za
tebe
chtěl
rvát
Früher
wollte
ich
für
dich
kämpfen
Teď
můžu
jen
tvý
jméno
řvát
Jetzt
kann
ich
nur
deinen
Namen
schreien
Co
nejvíc
se
vyřvat
do
prázdna
So
laut
wie
möglich
in
die
Leere
schreien
Že
jsem
to
nechal
za
náma
Dass
ich
es
hinter
uns
gelassen
habe
Zbyl
pro
tebe
jen
pláč,
zas
necítím
svou
tvář
Übrig
blieb
nur
Weinen,
wieder
fühle
ich
mein
Gesicht
nicht
Když
ti
zpívám,
když
tě
líbám,
říkám
si
jakej
jsem
vůl
Wenn
ich
dir
singe,
wenn
ich
dich
küsse,
sage
ich
mir,
was
für
ein
Idiot
ich
bin
A
pak
brečím
mámě
jak
moonlight
v
trávě,
samotnýho
jsi
mě
nechala
tu
Und
dann
weine
ich
bei
Mama
wie
Mondlicht
im
Gras,
allein
hast
du
mich
hier
gelassen
Ty
hvězdy
nezáří,
nebe
tak
prázdný
Die
Sterne
leuchten
nicht,
der
Himmel
so
leer
Jak
ti
to
říct,
že
na
tebe
myslím
furt
Wie
soll
ich
dir
sagen,
dass
ich
ständig
an
dich
denke
Když
jinde
usínáš,
já
jen
dýchám
dým
Während
du
anderswo
einschläfst,
atme
ich
nur
Rauch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sofian Medjmedj, Tomáš Plíšek, David Kandler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.