Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est nous les condés
Wir sind die Bullen
Tout
ça
c'est
pour
mes
fils
All
das
ist
für
meine
Söhne
Touche
les
t'es
chaud
vas-y
Fass
sie
an,
du
bist
heiß
drauf,
na
los
Les
tours
j'gravis,
j'fais
l'tour
de
l'Asie
Die
Hochhäuser
erklimm'
ich,
ich
mach
'ne
Tour
durch
Asien
Les
comptes
sont
faussés,
j'vais
tellement
crosser
Die
Konten
sind
gefälscht,
ich
werd'
so
krass
crossen
T'crosser,
qu'il
va
mettre
un
bonnet
toute
sa
vie
Dich
crossen,
dass
er
sein
ganzes
Leben
'ne
Mütze
tragen
wird
Ouais
j'suis
une
pourriture,
peut-être
un
peu
trop
pour
eux
Ja,
ich
bin
Abschaum,
vielleicht
ein
bisschen
zu
viel
für
sie
M'habiller
en
damier,
claquer
l'papier
si
savoureux
Mich
in
Karomuster
kleiden,
die
Kohle
verprassen,
so
köstlich
J'aime
tous
ceux
qui
m'détestent
Ich
liebe
alle,
die
mich
hassen
J'vais
compter
tout
c'qui
me
reste
Ich
werde
alles
zählen,
was
mir
bleibt
Et
j'irai
à
Bucarest
pour
retomber
amoureux
Und
ich
werde
nach
Bukarest
gehen,
um
mich
wieder
zu
verlieben
Tous
ces
pédés
disent
mon
nom
pour
exister
All
diese
Schwuchteln
sagen
meinen
Namen,
um
zu
existieren
Des
fauteuils
roulants
au
coma
tous
excités
Von
Rollstühlen
bis
zum
Koma,
alle
aufgeregt
Ramène
du
cash
et
d'l'alcool
on
va
feater
Bring
Cash
und
Alkohol,
wir
machen
ein
Feature
J'prépare
un
putain
d'coup
d'État
dans
la
cité
Ich
bereite
einen
verdammten
Staatsstreich
in
der
Siedlung
vor
J'ai
perdu
la
notice,
j'serre
la
main:
Ich
habe
die
Anleitung
verloren,
ich
schüttle
die
Hand:
"Wesh
fréro
s'te
plait
tape
pas
ton
vice"
"Wesh
Bruder,
bitte
mach
keine
Scheiße"
Des
grosses
accolades
à
des
gros
enculés
qui
baiseront
ma
sœur
Dicke
Umarmungen
für
dicke
Arschlöcher,
die
meine
Schwester
ficken
werden
Vendront
des
armes
à
mon
fils
Waffen
an
meinen
Sohn
verkaufen
werden
J'suis
mort
dedans,
j'fais
que
du
bleh
Ich
bin
innerlich
tot,
ich
mach
nur
Mist
Fréro
j'galère,
j'suis
porté
par
l'équipe
Bruder,
ich
hab's
schwer,
ich
werde
vom
Team
getragen
Fin
des
talbins,
ça
sent
l'sapin
Keine
Scheine
mehr,
das
Ende
naht
Des
fois
j'suis
entouré
de
tapin
Manchmal
bin
ich
von
Nutten
umgeben
J'regarde
mes
clips
Ich
schaue
meine
Clips
Après
j'la
séquestre,
j'lui
mets
une
gardav'
Danach
sperre
ich
sie
ein,
ich
setz'
sie
unter
Arrest
Ma
p'tite
Roumaine
j'la
base
comme
un
gramme
dans
le
réchaud
Meine
kleine
Rumänin,
ich
koch'
sie
wie
ein
Gramm
auf
dem
Kocher
Parait
que
j'suis
refait
mon
buzz
sur
l'net
c'est
chaud
Anscheinend
bin
ich
gemacht,
mein
Buzz
im
Netz
ist
heiß
Je
suis
passé
chez
So',
toi
t'es
passé
pé-cho
Ich
bin
bei
So'
vorbeigekommen,
du
bist
vorbeigekommen,
um
was
klarzumachen
Y'a
d'la
pasta
on
va
faire
du
crack
Es
gibt
Pasta
[Koks],
wir
machen
Crack
Y'a
d'la
pasta,
viens
on
va
faire
du
crack
Es
gibt
Pasta,
komm,
wir
machen
Crack
Y'a
d'la
pasta,
viens
on
va
faire
du
crack
Es
gibt
Pasta,
komm,
wir
machen
Crack
Y'a
d'la
pasta,
viens
on
va
faire
du
crack
(Fiane-so)
Es
gibt
Pasta,
komm,
wir
machen
Crack
(Fiane-so)
C'est
nous
les
condés
ouais
Wir
sind
die
Bullen,
yeah
C'est
nous
les
condés
ouais
(c'est
qui?)
Wir
sind
die
Bullen,
yeah
(wer
ist
da?)
C'est
nous
les
condés
ouais
Wir
sind
die
Bullen,
yeah
C'est
nous
les
condés
ouais
(c'est
qui)
Wir
sind
die
Bullen,
yeah
(wer
ist
da)
C'est
nous
les
condés
ouais
Wir
sind
die
Bullen,
yeah
J'suis
dans
ma
cellule,
v'là
les
contres
à
dix,
pas
d'fils
Ich
bin
in
meiner
Zelle,
zehn
gegen
einen,
keine
Spitzel
Si
tu
parles
pas,
pas
de
risque
de
chute
Wenn
du
nicht
redest,
kein
Risiko
zu
fallen
Tokarev
11.43,
pas
d'prise
de
lutte
Tokarev
11.43,
keine
Chance
zum
Kämpfen
T'es
dans
v'là
la
grosse
affaire,
m'appelle
pas,
fils
de
pute
Du
steckst
in
'ner
fetten
Sache,
ruf
mich
nicht
an,
Hurensohn
Fréro
le
pire
est
passé,
y
a
plus
rien
à
perdre
Bruder,
das
Schlimmste
ist
vorbei,
es
gibt
nichts
mehr
zu
verlieren
Chez
les
loups
y'a
pas
besoin
d'couronne
pour
être
king
Bei
den
Wölfen
braucht
man
keine
Krone,
um
König
zu
sein
Monter
un
terrain,
j'suis
là
comme
l'époque,
déter
Ein
Gebiet
aufbauen,
ich
bin
da
wie
damals,
entschlossen
Chico,
barbelés,
j'vais
lui
marmeler
sa
Breitling
Chico,
Stacheldraht,
ich
werd'
ihm
seine
Breitling
klauen
Quand
l'équipage
sort
c'est
Vigipirate
Wenn
die
Crew
rausgeht,
ist
Vigipirate
[höchste
Alarmstufe]
Des
sourires
à
elle
et,
t'fais
la
paix,
négocie
Ein
Lächeln
für
sie
und,
du
schließt
Frieden,
verhandelst
Bouffon
qui
gratte
pour
lui
conter
fleurette
Trottel,
der
schreibt,
um
ihr
schöne
Worte
zu
machen
Ta
p'tite
sœur
la
beurette
merde
ma
p'tite
sœur
aussi
...
Bourbier!
Deine
kleine
Schwester,
die
Beurette,
Scheiße,
meine
kleine
Schwester
auch
...
Sumpf!
On
en
r'parle
à
Avicenne
Wir
sprechen
uns
in
Avicenne
[Krankenhaus]
wieder
Flash
de
Polia'
dans
l'biberon
d'Oasis
Schuss
Polia'
[Wodka]
in
der
Oasis-Flasche
Tu
nous
f'ras
pas
regretter
tout
c'qu'on
banane
Du
wirst
uns
nicht
bereuen
lassen,
was
wir
alles
abziehen
Pas
toujours
le
choix,
on
partage
l'eau
à
dix
Nicht
immer
die
Wahl,
wir
teilen
das
Wasser
zu
zehnt
On
est
dans
l'fourgon
(on
est
dans
l'fourgon)
Wir
sind
im
Transporter
(wir
sind
im
Transporter)
Direction
l'dépôt
(direction
l'dépôt)
Richtung
Depot
(Richtung
Depot)
M'ont
dit
Fianso
trop
d'grabuge
on
t'kidnappe
Sie
sagten
mir:
Fianso,
zu
viel
Krawall,
wir
entführen
dich
J'fais
ma
ronde
comme
d'hab
y'a
des
condés
qui
Dab
Ich
mach'
meine
Runde
wie
immer,
da
gibt's
Bullen,
die
dabben
On
est
dans
l'fourgon
Wir
sind
im
Transporter
Direction
l'dépôt
Richtung
Depot
M'ont
dit
Fianso
trop
d'grabuge
on
t'kidnappe
Sie
sagten
mir:
Fianso,
zu
viel
Krawall,
wir
entführen
dich
J'fais
ma
ronde
comme
d'hab
y'a
des
condés
qui
Dab
Ich
mach'
meine
Runde
wie
immer,
da
gibt's
Bullen,
die
dabben
Y'a
d'la
pasta,
viens
on
va
faire
du
crack
Es
gibt
Pasta,
komm,
wir
machen
Crack
Y'a
d'la
pasta,
viens
on
va
faire
du
crack
Es
gibt
Pasta,
komm,
wir
machen
Crack
Y'a
d'la
pasta,
viens
on
va
faire
du
crack
(Fiane-so)
Es
gibt
Pasta,
komm,
wir
machen
Crack
(Fiane-so)
C'est
nous
les
condés
Wir
sind
die
Bullen
C'est
nous
les
condés
(c'est
qui?)
Wir
sind
die
Bullen
(wer
ist
da?)
C'est
nous
les
condés
Wir
sind
die
Bullen
C'est
nous
les
condés
(c'est
qui)
Wir
sind
die
Bullen
(wer
ist
da)
C'est
nous
les
condés
Wir
sind
die
Bullen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sofiane Zermani, Mourad Laouni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.