Текст и перевод песни Sofiane - #JesuispasséchezSo EP 11
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
#JesuispasséchezSo EP 11
#IstoppedbySo's EP 11
Tu
vas
fermer
ta
gueule,
on
va
t′offrir
un
bijou
You're
gonna
shut
your
mouth,
we're
gonna
offer
you
a
jewel
Il
sait
qu'j′suis
calibré,
ton
pote,
il
fait
shab,
il
joue
He
knows
I'm
strapped,
your
friend,
he's
weak,
he's
playing
On
va
lui
prendre
un
mètre,
et
quand
tu
penses
à
m'la
mettre
We're
gonna
take
a
meter
from
him,
and
when
you
think
about
setting
me
up
J'fais
du
sale
à
Hammamet
avec
les
frères
à
Bichou
I'm
doing
dirty
work
in
Hammamet
with
Bichou's
brothers
Dès
maintenant,
ça
drive-by
en
bus,
jette
ta
carte
à
puce
From
now
on,
it's
drive-by
in
buses,
throw
away
your
chip
card
Ça
démarre
en
Bylka
pour
finir
avec
l′accent
russe
It
starts
in
Bylka
to
end
with
a
Russian
accent
9.3
banlieue
nord
des
morts
et
crois-moi,
dans
ma
vie,
j′ai
vu
ça
Overdose
par
milliers,
du
sale
9.3
northern
suburbs
of
the
dead
and
believe
me,
in
my
life,
I've
seen
that
Overdose
by
the
thousands,
dirty
stuff
Ma
gueule,
fallait
couper
plus
Damn,
we
should
have
cut
more
La
pêche
est
dramatique
The
fishing
is
dramatic
Je
suis
libérable
d'Attica
I'm
releasable
from
Attica
Besoin
d′un
dernier
classe
G,
d'un
dernier
rodave
en
Afrique
Need
one
last
G-Class,
one
last
ride
in
Africa
Attends,
j′appelle
mon
frelon
Styck
Wait,
I'm
calling
my
hornet
Styck
Qui
va
mourir
c't′année?
C'est
le
mektoub
rabi
Who's
gonna
die
this
year?
It's
fate,
rabi
Mais
j'peux
t′faire
des
pronostics
But
I
can
make
you
some
predictions
C′est
moi
qui
tourne
pas
rond,
c'est
l′plan
qu'est
pas
carré
It's
not
me
who's
not
right
in
the
head,
it's
the
plan
that's
not
square
Les
autres
qui
niquent
leurs
mères
j′leur
vends
du
crack
à
eux
The
others
who
screw
their
mothers
I
sell
them
crack
Wesh
poto,
qu'est-ce
t′as
fait?
Yo
homie,
what
did
you
do?
Ça
dit
ça
sort
de
taule,
ça
dit
Roissy
Charles
de
Gaule
sortie
A.K.E
Pourquoi
j'remets
les
gants...
Temps
plein
They
say
they're
getting
out
of
jail,
they
say
Roissy
Charles
de
Gaulle
exit
A.K.E
Why
am
I
putting
the
gloves
back
on...
Full
time
Dans
tous
les
endroits
d'kaïra,
j′ai
laissé
mes
empreintes
In
all
the
slums,
I
left
my
fingerprints
J′vais
pas
rester
longtemps
mais
c'était
bien
gras
c′t'année
J′continue,
j'connais
les
salades,
ça
va
finir
en
plainte
I'm
not
gonna
stay
long
but
it
was
good
fat
this
year
I'm
going
on,
I
know
the
bullshit,
it's
gonna
end
up
in
a
complaint
J′ai
qu'à
lever
la
bécane
pour
qu'ils
finissent
en
pente
I
just
have
to
raise
the
bike
for
them
to
end
up
on
a
slope
Les
jugements
n′ont
pas
lieu
d′être
quand
la
base
est
enfreinte
Ramène
ton
champion
que
j'lui
balaye
sa
mère
Judgments
don't
have
to
be
when
the
base
is
broken
Bring
your
champion
so
I
can
sweep
his
mother
Qu′ils
auraient
dû
bicrave
du
crack
à
sa
mère
enceinte
That
they
should
have
sold
crack
to
his
pregnant
mother
Dans
l'crime,
y′a
d'la
passion
mais
si
t′assumes
tes
actions,
fais-les
T'as
bien
scellé
ton
sort
In
crime,
there's
passion
but
if
you
assume
your
actions,
do
them
You've
sealed
your
fate
Ce
soir,
on
sort,
ton
sort
est
scellé
Tonight,
we're
going
out,
your
fate
is
sealed
Ce
qui
a
dans
ta
radio
tout
c'que
tu
passes
à
la
télé
What's
on
your
radio,
everything
you
watch
on
TV
Ouais,
t′es
fêlé,
ouais,
c′est
réglé
Yeah,
you're
cracked,
yeah,
it's
settled
Ouais,
ma
gueule,
on
s'en
est
mêlé
Yeah,
damn,
we
got
involved
Aspirateur
à
punchs
même
quand
la
proc′
parlait
Punch
vacuum
cleaner
even
when
the
prosecutor
was
talking
J'suis
Diego
Maradona,
j′suis
Bob
Marley
I'm
Diego
Maradona,
I'm
Bob
Marley
J'rappe
comme
dans
la
vraie
vie,
les
patates
sont
pas
mixées
I
rap
like
in
real
life,
the
punches
aren't
mixed
J′sais
la
placer,
j'suis
fixé
I
know
how
to
place
it,
I'm
fixed
Si
t'es
liassé,
j′suis
Brinksé
(baw,
baw,
baw,
baw)
If
you're
strapped,
I'm
Brinks
(baw,
baw,
baw,
baw)
Il
m′reste
deux,
trois
projets
si
y'a
pas
d′broliques
I
have
two,
three
projects
left
if
there's
no
trouble
J'connais
trois,
quatre
bars
bre-som
comme
El
Paso
I
know
three,
four
bars
bre-som
like
El
Paso
Toi
tu
cours
plus
vite
que
rien
cousin
t′es
pas
Sonic
You
run
faster
than
nothing
cousin
you're
not
Sonic
J'veux
juste
prendre
un
million,
redevenir
alcoolique
I
just
want
to
take
a
million,
become
an
alcoholic
again
La
ville
entière
dormira
pas
d′la
nuit
The
whole
city
won't
sleep
all
night
Des
assassins
de
qui?
Des
voleurs
de
quoi?
Murderers
of
who?
Thieves
of
what?
Quand
j'ai
dit
à
Dieu
que
j'avais
peur
de
lui
When
I
told
God
I
was
afraid
of
him
Ils
ont
dit
à
Dieu
qu′ils
avaient
peur
de
moi
They
told
God
they
were
afraid
of
me
Emporté
par
les
flots,
gros,
me
ride
pas
la
face
Carried
away
by
the
waves,
big
guy,
don't
wrinkle
my
face
C′est
en
emmenant
les
plots
que
je
quitte
Palavas
It's
by
taking
the
cops
that
I
leave
Palavas
Des
coups
de
main
de
maître
Master
strokes
On
m'a
dit
"crains
le
prêtre"
I
was
told
"fear
the
priest"
J′suis
d'retour
sur
les
traîtres,
on
liquide
Barabbas
I'm
back
on
the
traitors,
we're
liquidating
Barabbas
Jette
les
dés,
mets
ton
papier,
frère,
on
triche
pas
la
pass
Throw
the
dice,
put
your
paper,
brother,
we
don't
cheat
the
pass
Pas
d′salam
pas
d'3lik
cousin
dis
pas
labess
No
salam
no
3lik
cousin
don't
say
labess
T′as
l'public,
t'as
la
masse
You
have
the
public,
you
have
the
mass
Frère,
on
kiff
pas
la
messe
Brother,
we
don't
dig
the
mass
T′as
l′équipe,
t'as
la
base
You
have
the
team,
you
have
the
base
T′as
le
kick,
t'as
la
bass
(baw,
ouais)
You
have
the
kick,
you
have
the
bass
(baw,
yeah)
Caché
dans
les
chambres
Hidden
in
the
rooms
Si
on
t′attrape
ce
soir,
on
va
pas
tirer
dans
les
jambes
If
we
catch
you
tonight,
we're
not
gonna
shoot
you
in
the
legs
Cette
année,
tout
le
monde
est
mort
This
year,
everyone's
dead
J'suis
avec
la
Honda,
les
premiers
qui
bavent,
on
les
mord
I'm
with
the
Honda,
the
first
ones
who
drool,
we
bite
them
À
c′qui
paraît
t'as
l'bras
long,
moi
j′ai
l′bras
dur
Apparently
you
have
a
long
arm,
I
have
a
hard
arm
Des
mains
faites
pour
l'or,
bon
qu′à
bicrave
la
pure
Hands
made
for
gold,
good
only
to
sell
pure
Gérard-Philippe,
le
Luth,
Akram
mon
gars
dur
Gérard-Philippe,
the
Luth,
Akram
my
hard
guy
Des
passeurs
de
dur,
de
dur
comme
Gradur
Hard
passers,
hard
as
Gradur
Viens,
viens
viens
Come,
come
come
#JeSuisPasséChezSo
#IstoppedbySo's
26
janvier,
rebeu
January
26,
rebeu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariya Rahimianpour, Sofiane Zermani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.