Текст и перевод песни Sofiane - Jesuispasséchezso: Episode 2 / Neymar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesuispasséchezso: Episode 2 / Neymar
Jesuispasséchezso: Episode 2 / Neymar
Joue
pas
l'trimar
gros
faut
faire
attention
Don't
play
hard,
babe,
you
gotta
be
careful
C'est
re-ti-par,
fais
tourner
la
potion
It's
coming
back,
spin
the
potion
J'me
fais
péter,
Habs,
j'ressors
démarre
I'm
getting
popped,
Habs,
I'm
out,
I'm
starting
up
C'est
Neymar
qu'a
payé
la
caution
Neymar's
the
one
who
paid
the
bail
J'vais
relancer
la
guerre
de
la
I'm
gonna
reignite
the
war
of
the
Trafics,
grosses
affaires
de
lames
Traffics,
big
blade
business
J'redémarre
tranquille
gros
tu
pousses
ton
kil
I'm
restarting
quietly,
babe,
you
can
run
your
mile
Ou
tu
niques
ta
mère
de
là
Or
you
can
go
fuck
your
mother
from
there
Bang
bang
drive-by
Audi
TT
Bang
bang
drive-by
Audi
TT
Blessé
9.3
jours
d'ITT
Injured,
9.3
days
of
ITT
(temporary
total
incapacity)
T'y
es
fini,
t'y
es
viré
You're
finished,
you're
fired
Demande
à
Ghix
on
s'en
bat
les
couilles
qui
t'étais
Ask
Ghix,
we
don't
give
a
fuck
who
you
were
T'avais
oublié,
t'avais
oublié
You
forgot,
you
forgot
Comment
j'suis
chaud
gros
t'avais
oublié
How
hot
I
am,
babe,
you
forgot
J'crois
qu'j'vais
tout
plier,
j'crois
qu'j'vais
tout
plier
I
think
I'm
gonna
fold
everything,
I
think
I'm
gonna
fold
everything
Pour
sûr
de
sûr
j'ai
l'cent
mesures
dégoupillé
For
sure,
for
sure,
I
got
the
hundred
bars
unpinned
Va
t'faire
baiser,
au
marais
Go
get
fucked,
in
the
swamp
Tu
vas
m'gaucher,
oh
bah
ouais
You're
gonna
leave
me
on
the
left,
oh
yeah
J'vais
t'niquer
ton
père
tu
vas
chanter
Papaoutai
avec
Stromae
I'm
gonna
fuck
your
dad,
you're
gonna
sing
Papaoutai
with
Stromae
Pas
l'temps
d'souffler
c'est
l'9-3
ça
va
vite
No
time
to
breathe,
it's
the
9-3,
it
goes
fast
Sort
la
carabina
du
placard
ça
va
vite
Get
the
carabina
out
of
the
closet,
it
goes
fast
Écrasement
d'tête
sur
tous
tes
espoirs
Head
crushing
on
all
your
hopes
Sur
toutes
les
anciennes
gloires
de
la
rue
tah
ma
bite
On
all
the
former
glories
of
the
street,
my
dick
J'trouve
pas
les
mots
j'vais
tout
baiser
c'est
l'terme
I
can't
find
the
words,
I'm
gonna
fuck
everything,
that's
the
term
Mets
cinquante
grammes
dans
l'disque
dur
externe
Put
fifty
grams
in
the
external
hard
drive
J'rappe
sur
des
giro'
zap
le
reste
ici
l'best
I
rap
on
money
orders,
zap
the
rest,
here's
the
best
Passe
le
mic'
un
fond
d'sirop
j'vais
leur
faire
un
western
Pass
the
mic,
a
syrup
background,
I'm
gonna
make
them
a
western
J'te
préviens
si
elle
m'invite
j'la
déborde
à
l'hôtel
I
warn
you,
if
she
invites
me,
I'll
overflow
her
at
the
hotel
Si
j'veux
un
feat
j'appelle
sur
mon
phone-tel
If
I
want
a
feat,
I
call
on
my
phone-tel
Si
t'as
trouvé
un
beat,
une
guitare,
si
tu
cherches
un
hit
If
you
found
a
beat,
a
guitar,
if
you're
looking
for
a
hit
Rajoute
un
peu
de
Sofiane
dans
le
cocktail
Add
a
little
Sofiane
to
the
cocktail
Envoyez
vos
champions
pour
les
feats
j'suis
open
Send
your
champions
for
the
feats,
I'm
open
Que
des
coquelets
j'te
raconte
pas
l'aubaine
Only
cockerels,
I
can't
tell
you
the
bargain
Laisse-moi
conduire,
qu'est-ce
t'essaye
de
construire
Let
me
drive,
what
are
you
trying
to
build
Ferme
ta
gueule
con
passe
la
balle
à
Robben
Shut
your
mouth,
fool,
pass
the
ball
to
Robben
Refré
j'galère,
j'ai
des
coups
d'blues
Bro,
I'm
struggling,
I'm
having
blues
J'ai
besoin
d'personne
remballez
les
coups
d'pouce
I
need
nobody,
pack
up
the
thumbs
up
J'les
découpe
tous,
j'les
découpe
tous
I
cut
them
all,
I
cut
them
all
Sur
la
tête
de
ma
grand
mère
que
j'les
découpe
tous
On
my
grandmother's
head
that
I
cut
them
all
Le
steak
est
là,
faut
l'croquer
ok
The
steak
is
there,
gotta
chew
it,
ok
J'crois
qu'lui
il
est
trop
chaud
faut
l'droguer
I
think
he's
too
hot,
gotta
drug
him
Préviens
les
petits,
j'arrive
en
I,
en
Raptor
Quad,
homologué
Warn
the
little
ones,
I'm
coming
in
I,
in
Raptor
Quad,
approved
Transacs
narcotiques
dans
mes
CDs
Narcotic
transactions
in
my
CDs
Envoie
pas
d'help
personne
va
venir
t'aider
Don't
send
help,
no
one's
gonna
come
help
you
J'fais
pas
d'politique,
pas
d'rap
prophétique
I
don't
do
politics,
no
prophetic
rap
Attaque
soviétique
sur
ces
PD
Soviet
attack
on
these
faggots
On
la
veut
en
cailloux,
en
caillera
dans
l'Cayenne
We
want
her
in
pebbles,
in
caillera
in
the
Cayenne
Parle
pas
d'c'que
tu
sais
pas
poto
c'est
pourri
Don't
talk
about
what
you
don't
know,
bro,
it's
rotten
On
la
veut
en
voyou,
en
faya
dans
l'barillet
We
want
her
thug,
faya
in
the
barrel
J'suis
l'croissant
et
l'étoile
à
la
Feghouli
I'm
the
crescent
and
the
star
Feghouli-style
Ré-ouvrez
l'enquête,
on
va
passer
par
la
force
Reopen
the
investigation,
we're
gonna
go
through
force
J'ai
v'là
la
connex'
on
va
passer
par
la
Corse
I
got
the
connex',
we're
gonna
go
through
Corsica
J'vais
gâcher
la
fête,
un
sniper
un
lance-roquette
I'm
gonna
spoil
the
party,
a
sniper,
a
rocket
launcher
J'suis
v'là
l'champion
sur
la
tête
du
dernier
grimoire
à
Bors
I'm
the
champion
on
the
head
of
the
last
grimoire
in
Bors
Ça
envoie
du
gros
son
balaye
tous
les
pianos
It's
sending
big
sound,
sweeping
all
the
pianos
VHR
promo
tournée
viano
VHR
promo
tour
viano
Si
tu
savais,
si
tu
savais,
braqueur
de
SACEM
à
la
Tunisiano
If
you
only
knew,
if
you
only
knew,
SACEM
robber
Tunisian-style
J'ai
trainé
avec
un
tel,
les
mecs
ches-lou
j'évite
I
dragged
with
a
guy,
I
avoid
the
guys
who
are
ches-lou
Tous
à
chialer
mais
poto
pourquoi
tu
m'aides
pas?
Everybody
crying
but
bro
why
aren't
you
helping
me?
Tu
crois
qu'ils
m'appellent
même
pas,
entre
mecs
qui
m'aiment
pas
You
think
they
don't
even
call
me,
between
guys
who
don't
like
me
Ils
s'appellent
tard
le
soir
en
gros
ça
suce
des
bites
They
call
late
at
night,
basically
they
suck
dicks
J'prépare
mon
prime,
j'ai
zga
pas
ton
time
I'm
preparing
my
prime,
I
don't
have
your
time
Fiane-So
man
et
l'équipe
m'accompagne
Fiane-So
man
and
the
team
accompanies
me
Le
prochain
fils
de
pute
qui
prononce
"Fiane-So
on
est
ensemble"
The
next
son
of
a
bitch
who
says
"Fiane-So
we're
together"
J'le
fais
basculer
dans
l'vide
sur
le
pic
d'la
montagne
I'll
tip
him
over
the
edge
of
the
mountain
Gardez
vos
histoires,
remballez
vos
récits
Keep
your
stories,
pack
up
your
tales
J'te
fais
trer-ren
j'ai
les
clés
d'la
té-ci
I'll
make
you
tremble,
I
got
the
keys
to
the
té-ci
Quand
je
revois
la
hess
poto
renvoie
la
cess
When
I
see
the
hess
again,
bro,
send
back
the
cess
Quand
ça
t'cherche
c'est
précis,
sur
l'terrain
c'est
Chelsea
When
it's
looking
for
you
it's
precise,
on
the
field
it's
Chelsea
Bang
bang
bang
j'envoie
la
même
derrière
Bang
bang
bang
I'm
sending
the
same
behind
Rafale
dans
les
rues
du
9-3
qui
l'eut
cru?
Burst
in
the
streets
of
9-3
who
would
have
believed
it?
Embuscade
guerrière
s'te
plait
me
parle
pas
d'rue
Warrior
ambush
please
don't
talk
to
me
about
the
street
J'me
suis
fait
tirer
dessus
la
semaine
dernière
I
got
shot
at
last
week
M'écoute
pas
en
bécane
tu
vas
finir
dans
l'rond
point
Don't
listen
to
me
on
a
motorbike
you'll
end
up
in
the
roundabout
J'ai
pris
de
la
chahma
un
peu
d'embonpoint
I
took
some
chahma,
a
little
overweight
Et
la
médaille
d'or
gagne,
Do
Ré
Mi
j'suis
hors
gamme
And
the
gold
medal
wins,
Do
Re
Mi
I'm
out
of
scale
J'ai
vu
mes
organes
à
bicrave
sur
le
bon
coin
I
saw
my
organs
to
bicrave
on
the
right
corner
Les
traîtres
ça
arrive
toujours
par
duo
j'les
sens
Traitors
always
come
in
pairs,
I
can
feel
them
Ça
demandera
pourquoi
t'es
toujours
plus
haut
redescends
It'll
ask
why
you're
always
higher,
come
down
J'reviens
gâcher
la
"ress",
le
buzz
est
renaissant
I'm
back
to
spoil
the
"ress",
the
buzz
is
reborn
On
veut
des
Clio
récents,
des
billets
fluorescents
We
want
recent
Clios,
fluorescent
tickets
Fait
couler
tous
les
mathus
dans
les
clubs
dansants
Let
all
the
mathus
flow
into
the
dancing
clubs
Y'a
pas
de
gadjis
on
rentrera
bien
sans
There
are
no
chicks,
we'll
get
in
fine
without
them
Gros
si
j'peux
t'le
confier
j'ai
des
potos
conviés
Big
guy,
if
I
can
tell
you,
I
got
friends
invited
Qui
t'arracheraient
ton
vié
pour
une
paire
à
500
Who
would
tear
your
old
man
away
for
a
pair
at
500
Entourloupes-loupes-loupes
en
banlieues
de
Paris
Swindles-swindles-swindles
in
the
suburbs
of
Paris
Ça
découpe
coupe
coupe
faut
payer
c'est
rali
It
cuts,
cuts,
cuts,
gotta
pay,
it's
rali
J'en
n'ai
plus
rien
à
foutre
ça
fait
woop
woop
I
don't
give
a
fuck
anymore,
it
makes
woop
woop
Woop
woop
woop
comme
l'armée
du
Mali
Woop
woop
woop
like
the
Malian
army
Mani
Mani
Mani
on
veut
la
coupe
à
Giroud
Mani
Mani
Mani
we
want
the
cup
in
Giroud
J'ai
la
dalle
hassilou
ramène
quatre
tables
I'm
tired
hassilou
bring
four
tables
J'me
suis
surpris
à
rêver
à
rêver
I
caught
myself
dreaming,
dreaming
Qu'on
m'appelait
FianesoMaan
Ibn
Al-Khattab
That
they
called
me
FianesoMaan
Ibn
Al-Khattab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.