Sofiane - Jesuispasséchezso: Episode 4 / Saint Denis 93 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sofiane - Jesuispasséchezso: Episode 4 / Saint Denis 93




Jesuispasséchezso: Episode 4 / Saint Denis 93
Jesuispasséchezso: Episode 4 / Saint Denis 93
Fian-so
Fian-so
J'suis bre-som comme Kery James
I'm as sharp as Kery James
Hey t'sais qui ont est nous (qui on est nous)
Hey, you know who we are (who we are)
Quand la mondaine n'est pas (pas là)
When the worldly stuff ain't there (ain't there)
J'ai mon fer, j'ai mon frère
I got my iron, I got my brother
J'ai mon code, ma blonde et ma tenue de gala (ouais, ouais)
I got my code, my girl, and my gala attire (yeah, yeah)
Mais toi t'as menti, les coïncidences et les voyous se relient
But you lied, coincidences and the voyous reconnect
Quand les fréros crient dans les bureaux d'l'octris avec Mulder et Skully (ouais, ouais)
When the brothers shout in the offices of the octri with Mulder and Scully (yeah, yeah)
Story sombre et guerrière
Dark and warlike story
Passe pas par derrière
Don't come from behind
Touche pas ma connex (touche la pas)
Don't touch my connection (don't touch it)
Les ditas c'est pour mes yeux rouges
The ditas are for my red eyes
Le garde du corps c'est pour ma Rolex (ouais, ouais)
The bodyguard is for my Rolex (yeah, yeah)
T'as payé l'hôtel, le resto, le cadeau
You paid for the hotel, the restaurant, the gift
Mais ce soir elle veut pas haw
But tonight she doesn't wanna haw
Tu te croyais mignon
You thought you were cute
Elle s'en bat les couilles de oit' elle veut juste de la baraw
She doesn't give a damn about eight, she just wants the baraw
On va tous les baraw
We're all gonna baraw
En deux milles zéro baraw
In two thousand zero baraw
J'vais sortir le baraw
I'm gonna take out the baraw
Blankok c'est baraw
Blankok is baraw
Libérez baraw (libérez baraw)
Free baraw (free baraw)
Blindé comme Djuna, ouais Papi Chulo
Armored like Djuna, yeah Papi Chulo
Fonce-dé roule un join
Fonce-dé roll a joint
Frère on prend tout là, j'ai besoin d'un poulain
Bro, we're taking everything here, I need a colt
Comme [XXX] Blue Sky du moulin
Like [XXX] Blue Sky from the mill
Ça choque comme un homo (ouais, ouais)
It's shocking like a homo (yeah, yeah)
Ça sonne comme un gros mot (ouais, ouais)
It sounds like a swear word (yeah, yeah)
Ça fait du vacarme frelon ramène des armes on va faire de la promo (drah, drah)
It makes a racket, hornet, bring weapons, we're gonna do some promo (drah, drah)
On a pété du C4
We got some C4
Hey poto parles bien (ouais poto parles bien)
Hey poto speak well (yeah poto speak well)
J'ai le cerveau qui fuit
My brain is leaking
Comment t'sais pas qui j'suis
How do you not know who I am
Wesh frère t'es un australien toi
Wesh bro, are you Australian?
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
It deals death in the neighborhoods (yeah)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
It deals death in the neighborhoods (yeah)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
It deals death in the neighborhoods (yeah)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
It deals death in the neighborhoods (yeah)
Ouais, ouais
Yeah, yeah
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
You're a big shot, I'm a big ski mask
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
You're a big shot, I'm a big ski mask
Ouais ils rigolent, ils ricanent
Yeah they're laughing, they're giggling
Y'a v'la les potos qui cannent
There's the buddies who are canning
Ma gueule on réplique demande à Yabou
My face, we're replicating, ask Yabou
On change pas une équipe Tzigane (ouais, ouais)
We don't change a Gypsy team (yeah, yeah)
On est connu des services
We're known to the services
Une frontière c'est la cata
A border is a disaster
T'as trop consommé au bar du BD, ah t'as fais du sale chez ta-ta
You consumed too much at the BD bar, ah you did dirty at your aunt's
Une rage de fréro, une dalle enragé
A brother's rage, a raging hunger
Un coup de frein à main, une balle engagé
A handbrake turn, a bullet engaged
Une capuche noir, une arme dans la foune
A black hood, a weapon in the hay
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
You're a big shot, I'm a big ski mask
Fallait pas rouvrir nos cages (fallait pas, fallait pas)
Shouldn't have reopened our cages (shouldn't have, shouldn't have)
Pour recouvrir nos pages (wAllah, wAllah)
To cover our pages (wAllah, wAllah)
Petit t'as pas notre âge
Little one, you're not our age
On a plus rien à perdre, on a buté l'otage
We have nothing left to lose, we killed the hostage
Les fréros m'ont dit: "Fian-so tu régales"
The brothers told me: "Fian-so you're feasting"
Fixé sur la cible, c'est sombre en effet
Fixed on the target, it's dark indeed
Sortir d'où j'étais
Getting out of where I was
Personne ne m'égale
No one equals me
C'était impossible, alors je l'ai fait
It was impossible, so I did it
Les fréros m'ont dit: "Fian-so tu régales"
The brothers told me: "Fian-so you're feasting"
Fixé sur la cible, c'est sombre en effet
Fixed on the target, it's dark indeed
Sortir d'où j'étais
Getting out of where I was
Personne ne m'égale
No one equals me
C'était impossible, alors je l'ai fait
It was impossible, so I did it
Fian-so
Fian-so
C'est noir comme la ville lumière
It's black like the city of light
C'est moche comme l'île de beauté
It's ugly like the island of beauty
Poto fais ton lit j'ai cantiné des Petits Suisses, des canettes de côté
Poto make your bed, I've had Petits Suisses, cans on the side
(Hey) même quand on est deux on chuchote
(Hey) even when there's two of us we whisper
(Hey) même quand on est deux on chuchote
(Hey) even when there's two of us we whisper
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
It deals death in the neighborhoods (yeah)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
It deals death in the neighborhoods (yeah)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
It deals death in the neighborhoods (yeah)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
It deals death in the neighborhoods (yeah)
Ouais, ouais
Yeah, yeah
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
You're a big shot, I'm a big ski mask
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
You're a big shot, I'm a big ski mask
SFC (SFC)
SFC (SFC)
Soura, Farid Bourimech
Soura, Farid Bourimech
, Kissima
, Kissima
Yop, Pago (pago)
Yop, Pago (pago)
Les frères de Saint-Denis (Les frères de Saint-Denis)
The brothers of Saint-Denis (The brothers of Saint-Denis)
Byou, Blankok
Byou, Blankok
(Hey sur le Coran on est des cailleras gros)
(Hey on the Quran we're big thugs)





Авторы: Sofiane Zermani, Mourad Laouni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.