Sofiane - Jesuispasséchezso: Episode 7 / R - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sofiane - Jesuispasséchezso: Episode 7 / R




Jesuispasséchezso: Episode 7 / R
Jesuispasséchezso: Эпизод 7 / R
S'il parle on l'démonte y'a R
Если он заговорит, мы его разберём, детка, здесь R
Mêlage devant tout l'monde y'a R
Разборки перед всеми, детка, здесь R
Si y'a pas le compte y'a R
Если нет бабла, детка, здесь R
On refait les comptes et y'a R
Мы пересчитываем бабки, и, детка, здесь R
J'ai levé la blonde et y'a R
Я снял блондиночку, и, детка, здесь R
Laisse les frérots monter y'a R
Позволь браткам подняться, детка, здесь R
Grosse descente de condés y'a R
Массовый налёт мусоров, детка, здесь R
Les embrouilles remontent mais y'a R
Разборки всплывают, но, детка, здесь R
Qu'est-c'j'm'en bats les couilles du rap game?
Мне плевать на этот рэп-мир, детка
J'vais lui mettre l'album dans sa mère
Я засуну ему альбом в глотку, детка
Les petits connaissent pas la SACEM
Малыши не знают, что такое SACEM, детка
Eh avance deux-trois kilos on va s'refaire!
Эй, давай пару кило, мы поправимся, детка!
J'en ai, va prévenir tous ceux qu'en veulent
У меня есть, иди скажи всем, кому надо, детка
Tu peux t'exciter, t'es tout seul
Можешь возбуждаться, ты один, детка
T'as des couilles petit, mais le Russe a dit
У тебя есть яйца, малыш, но Русский сказал, детка
"Ferma la ta-ta-ta grande gueule"
"Закрой свою бл*дскую пасть"
Mon frérot faut s'venger y'a R
Братан, нужно отомстить, детка, здесь R
Tah l'époque des grèves de Colombes
Эх, времена забастовок в Коломбе, детка
J'veux marque l'histoire d'la banlieue
Я хочу оставить след в истории пригорода, детка
Comme la sav' et l'popo d'Nanterre
Как шмаль и копы Нантера, детка
Cinquante degrés Celsius il faut d'l'ombre
Пятьдесят градусов, нужна тень, детка
Du 'sky versé pour les cadavres
Виски налито за упокой, детка
Si les deks sont d'mise, sors du Lexomil
Если таблетки на месте, доставай Lexomil, детка
J'suis v'là l'insomniaque en garde-à-v'
Я тут, бессонный, в обезьяннике, детка
T'entends la réplique, retentis le clic
Слышишь реплику, слышишь щелчок, детка
Retentis le bang
Слышишь бах, детка
T'as croisé le game, retour du high-kick
Ты столкнулся с игрой, возвращение хай-кика, детка
En feu d'artifices, tu connais les vices
Фейерверк, ты знаешь пороки, детка
Intégral R1, qu'est-c'j'm'en bats les reins
Полностью R1, мне плевать, детка
Veulent saigner mes fils, brûler mon terrain
Хотят пустить кровь моим сыновьям, сжечь мою землю, детка
Touche mon bénéfice
Тронь мою прибыль, детка
S'il parle on l'démonte y'a R
Если он заговорит, мы его разберём, детка, здесь R
Ménage devant tout l'monde y'a R
Уборка перед всеми, детка, здесь R
Si y'a pas le compte y'a R
Если нет бабла, детка, здесь R
On refait les comptes et y'a R
Мы пересчитываем бабки, и, детка, здесь R
J'ai levé la blonde et y'a R
Я снял блондиночку, и, детка, здесь R
Laisse les frérots monter y'a R
Позволь браткам подняться, детка, здесь R
Grosse descente de condés y'a R
Массовый налёт мусоров, детка, здесь R
Les embrouilles remontent mais y'a R
Разборки всплывают, но, детка, здесь R
J'écoute pas ces clowns j'ai qu'un père
Я не слушаю этих клоунов, у меня только один отец, детка
Te trompe pas, j'suis l'fils à personne
Не ошибись, я ничей сын, детка
J'ai d'l'amour à combler y'a R
У меня есть любовь, чтобы заполнить пустоту, детка, здесь R
Le jour de rendre mes affaires sonne
День расплаты близок, детка
Si on lui place au fond DLC
Если мы засунем ей глубоко DLC, детка
Elle a mal qu'est-c'j'm'en BLC
Ей больно, мне плевать, BLC, детка
Si elle veut vesqui, reste une fille gentille
Если она хочет вески, пусть будет хорошей девочкой, детка
Elle a qu'à pas flamber, elle sait
Пусть не выпендривается, она знает, детка
Mon 9-3 fait d'or est serti
Мой 9-3 из золота инкрустирован, детка
De calibres qu'ont jamais servi
Калибрами, которые никогда не использовались, детка
Odeur de re-pu, Gwadaloupe
Запах травы, Гваделупа, детка
T'ouvres mon coffre ça sent la Serbie
Откроешь мой сейф, пахнет Сербией, детка
J'veux des llions-mi pour les parents
Я хочу миллионы для родителей, детка
J'écoute plus d'rap, c'est plus marrant
Я больше не слушаю рэп, это не смешно, детка
Pas d'tattoos qu'on dessine
Никаких татуировок, детка
Mon gang n'aime pas les signes apparents
Моя банда не любит видимых знаков, детка
Va faire ta peine wesh tranquille 3amou
Отсиди свой срок спокойно, братан, детка
Bobosh c'est pas Guantanamo
Тюрьма это не Гуантанамо, детка
J'ai traumatisé les cités d'France
Я травмировал города Франции, детка
Même la daronne m'appelle Fianeso
Даже мама зовёт меня Фианезо, детка
Check l'rap français la grande bouffonnerie
Посмотри на французский рэп, это балаган, детка
J'en ai marre, j'ai assez gole-ri
Мне надоело, я достаточно посмеялся, детка
J'reçois des coups d'fil d'anciens
Мне звонят старики, детка
M'ont tous dit "faut qu't'arrêtes tes conneries"
Все сказали: "Прекрати свои глупости", детка
Frelon j'suis l'pays jusqu'à Dakar
Братан, я страна, вплоть до Дакара, детка
Dans la liste d'attente des bagarres
В списке ожидания драк, детка
Allez tous vous faire baiser
Идите все к чёрту, детка
Ça va finir en cent ans d'placard
Всё закончится столетним заключением, детка
Remets d'la prod' sale fils de pute
Включи грязный бит, сукин сын, детка
Faudrait qu't'apprennes à rapper sans dents
Тебе следует научиться читать рэп без зубов, детка
Faire du biff' en indépendant
Зарабатывать бабки независимо, детка
Un disque, un million d'euros
Один диск, миллион евро, детка
Tout ça vaut pas plus qu'un descendant
Всё это не стоит больше, чем потомок, детка
Gros j'ai plus d'Glock: détourne un camtar
Братан, у меня больше нет Glock: угоняю грузовик, детка
Les anciens frères: des p'tits bâtards
Старые братья: маленькие ублюдки, детка
Ils parlent plus de moi qu'leur mère
Они говорят обо мне больше, чем о своей матери, детка
Des fois j'pense à vous dans mon pav'tar
Иногда я думаю о вас в своей квартире, детка
Faudrait qu't'arrêtes de croire qu't'es v'là l'type
Тебе следует перестать думать, что ты крутой, детка
Qu't'arrêtes de chauffer ma pipe
Перестать меня бесить, детка
Un gramme, deux grammes, trois grammes
Один грамм, два грамма, три грамма, детка
J'crois qu'j'vais les faire partir en hat trick
Думаю, я сделаю хет-трик, детка
S'il parle on l'démonte y'a R
Если он заговорит, мы его разберём, детка, здесь R
Ménage devant tout l'monde y'a R
Уборка перед всеми, детка, здесь R
Si y'a pas le compte y'a R
Если нет бабла, детка, здесь R
On refait les comptes et y'a R
Мы пересчитываем бабки, и, детка, здесь R
J'ai levé la blonde et y'a R
Я снял блондиночку, и, детка, здесь R
Laisse les frérots monter y'a R
Позволь браткам подняться, детка, здесь R
Grosse descente de condés y'a R
Массовый налёт мусоров, детка, здесь R
Les embrouilles remontent mais y'a R
Разборки всплывают, но, детка, здесь R
C'est Fianeso, c'est fresco, j'suis pesé sa mère
Это Фианезо, это фреско, я взвешен, детка, клянусь матерью
Z'ont dit la rue, z'ont dit la rue
Они говорят улица, они говорят улица, детка
J'devrais déjà être loin mais l'alcool me retarde
Я должен быть уже далеко, но алкоголь меня задерживает, детка
J'ai baissé la garde
Я потерял бдительность, детка
Tu la connais pas ou t'en parlerais pas de peur qu'elle te regarde
Ты её не знаешь, иначе не говорил бы о ней, боясь, что она тебя увидит, детка
Des frères m'ont barbé, j'ai barbé des frères
Братья меня достали, я достал братьев, детка
Plus rien à foutre de marquer pour Barcelone
Мне плевать на то, чтобы играть за Барселону, детка
Depuis qu'les Kalash' ont passé la Pologne
С тех пор как Калашниковы прошли Польшу, детка
Que j'ai vu Papa se casser la colonne
Как я видел, как папа сломал позвоночник, детка
Fianeso
Фианезо, детка
La rue aura ma peau, j'craque abusé
Улица меня погубит, я сломлен, детка
On a mêlé des meufs, plus l'âge pour s'amuser
Мы связывались с девчонками, мы уже не дети, чтобы развлекаться, детка
Carjack t'as visé, sous les balles qui fusent
Угон, ты целишься, под свистом пуль, детка
Des petits d'la cité dans "Faites entrer l'accusé"
Дети с района в "Faites entrer l'accusé", детка
Tout l'monde est rentré, y'a plus d'ange à droite
Все вернулись, ангелов справа больше нет, детка
On était bébés quand on cramait tes vices
Мы были детьми, когда курили твои сигареты, детка
Un doigt sur mes vices, des liasses dans mes mains moites
Палец на моих пороках, пачки денег в моих потных руках, детка
À t'faire enculer avec tout l'respect qu'j'te doigte
Чтоб тебя поимели, при всем моём уважении, детка
De plusieurs façons l'avenir se déguise
Будущее многолико, детка
Des frères se divisent, tu mises et tu misères
Братья расходятся, ты ставишь и проигрываешь, детка
La morale dans l'vent: femmes, enfants j'ai visser
Мораль на ветер: женщины, дети, я облажался, детка
XXX showcases annulés, contrôle judiciaire
XXX шоу отменены, судебный контроль, детка
Des risques inconscients pour le casse-pipe
Безрассудный риск ради выгоды, детка
Tu connais la rue te reconnaît askip
Ты знаешь улицу, она тебя узнает, вроде как, детка
On était des gosses, on n'avait pas d'slip
Мы были детьми, у нас не было трусов, детка
Pour devenir des boss on a refait la SPIP
Чтобы стать боссами, мы переделали SPIP, детка
Fianeso
Фианезо, детка
L'alliage vient pas seul, faut cliquer d'abord
Сплав не приходит один, нужно сначала кликнуть, детка
Essaye de t'refaire tu vas pas marquer l'time
Попробуй подняться, ты не оставишь след, детка
T'en trouveras sur Facebook pour liker ta mort
Ты найдешь в Facebook тех, кто лайкнет твою смерть, детка
T'as pas d'sous, t'es personne, va niquer ta mère
У тебя нет бабок, ты никто, иди к черту, детка
Négocie la trêve, ou ramène à boire
Договорись о перемирии или принеси выпить, детка
Grandi sur les trottoirs d'une rue qui t'achève
Вырос на тротуарах улицы, которая тебя убивает, детка
C'est pas du gâteau tu peux braquer ta part
Это не пирог, ты можешь украсть свою долю, детка
Ou jouer du marteau, t'auras jamais la fève
Или играть молотком, ты никогда не получишь боб, детка
J'ai croisé des djinns qui n'exaucent pas les rêves
Я встречал джиннов, которые не исполняют мечты, детка
De gré ou de force, l'attaquant vise le but
По доброй воле или силой, нападающий целится в ворота, детка
J'règle même pas l'embrouille, t'es sous commission
Я даже не улаживаю конфликт, ты под процентами, детка
Les yeux vers l'horizon, fais-toi péter fils de pute
Взгляд устремлен к горизонту, сдохни, сукин сын, детка
Dans l'dos ça frappe, au sol ça goome
В спину бьют, на земле топчут, детка
Regard cognac, roule un gros niaks
Взгляд цвета коньяка, кручу жирный косяк, детка
Chicots pétés, sourire FACOM
Сломанные зубы, улыбка FACOM, детка
Maintenant j'pense qu'à mes gosses, nik yemakoum
Теперь я думаю только о своих детях, мир вам, детка
Toi tu kiffes le rap, connais rien d'ma vie
Ты тащишься от рэпа, ничего не знаешь о моей жизни, детка
Si tu veux du vécu, mon passé j'te l'prête
Если хочешь правды, я тебе дам свое прошлое, детка
Si tu voyais la crapule que j'suis quand j'ai bu
Если бы ты видела, какой я мерзавец, когда выпью, детка
Dans tes interviews j'fais ze3ma que j'regrette
В своих интервью я делаю вид, что сожалею, детка
Wallah et pour eux, j'enlève des vies
Клянусь, и ради них я отнимаю жизни, детка
Sans regret, sans un remords, si ce n'est
Без сожаления, без угрызений совести, разве что, детка
Que j'suis seul au monde tant la pression est forte
Я один в этом мире, давление так сильно, детка
J'ai cassé des portes pour leur petit-déjeuner
Я выламывал двери ради их завтрака, детка
J'ai peur d'Mon Seigneur, c'est d'ma faute si j'crame
Я боюсь Господа, моя вина, что я горю, детка
Cache toi derrière ta tess et tes p'tits grammes
Спрячься за своим районом и своими граммами, детка
L'arme du crime est juste derrière le meuble
Орудие преступления прямо за мебелью, детка
L'assassin est au troisième rang derrière l'imam
Убийца в третьем ряду за имамом, детка
Si tu savais, si tu savais
Если бы ты знала, если бы ты знала, детка
Que moi j'ai plus l'temps d'attendre les renforts
Что у меня больше нет времени ждать подкрепления, детка
Que j'pardonne personne j'aime toutes mes rancœurs
Что я никому не прощаю, я люблю всю свою злобу, детка
Que quand t'es tout au fond tu peux creuser encore
Что, когда ты на самом дне, ты можешь копать еще глубже, детка
Fianeso
Фианезо, детка
Si t'as l'cœur brisé, faudra faire avec
Если у тебя разбито сердце, придется с этим жить, детка
Prends pas d'associé gros, tu peux faire sans, coño
Не бери партнера, братан, ты можешь обойтись без него, детка
La force nous a trahi, re-frè sur La Mecque
Сила нас подвела, братан, клянусь Меккой, детка
Que j'me sens comme un p'tit re-frè ta3 Persan-Beaumont
Что я чувствую себя как младший брат из Персан-Бомон, детка
Fianso
Фиансо, детка
Blankok 93
Бланкок 93, детка
Toi t'es passé per-cho
Ты облажался, детка





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.