Sofiane - Jesuispasséchezso: Savastano - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sofiane - Jesuispasséchezso: Savastano




Jesuispasséchezso: Savastano
IwenttoSocoman's: Savastano
Remets le plein de super, Go-fast en Uber
Refill the super, Go-fast in Uber
Remise les jeux sont faits, tu perds ou tu perds
Put back the games are made, you lose or you lose
Frodon s'est cassé, faut qu'j'ramasse l'anneau
Frodo broke, I gotta pick up the ring
Gros ça va s'tasser ou Savastano
Big it's gonna pile up or Savastano
Choisis ton camp trimard avant qu'j'en tarte un
Choose your side, bum, before I hit one
Y'a des gens du voyage, y'a des Jean Dujardin
There are people from the trip, there are Jean Dujardin
C'est pas permis d'faire rapper sans faire de liasses
You're not allowed to rap without making connections
J'suis chez moi, ici j'encule les frères Diaz
I'm at home, here I fuck the Diaz brothers
Nous demande pas d'changer on fait feu sans gêne
Don't ask us to change, we fire without embarrassment
Facebook, ta life, tu t'affiches pour 200 j'aimes
Facebook, your life, you show off for 200 likes
La cible en un coup, rafale en deux-temps
Target in one shot, burst in two-time
Laisse la pote-ca craquer, il fait chaud dedans
Let the gun crack, it's hot in there
L'équipe est toca, concert en tokie
The team is crazy, concert in tokie
Akhi Potter change la coca en lo-ki
Akhi Potter changes coke into lo-ki
Samedi c'est 3efrit et le dimanche au front
Saturday is 3efrit and Sunday at the front
Ramène ta marmite je lui mets dans le chaudron
Bring your pot, baby I put it in the cauldron
On verra demain, laisse passer le Mistral
We'll see tomorrow, let the Mistral pass
Un pull D-Squared et d'une manchette devant le Crystal
A D-Squared sweater and a slap in front of the Crystal
J'ai pas fait mon jet-pro, j'allume toutes ces bitch
I didn't do my jet-pro, I light up all these bitches
Akrapovic, bébé drive-by en Heetch
Akrapovic, baby drive-by in Heetch
Mais bon gros j'dis ça j'dis rien mais l'silence en dit long
But hey big I say that I don't say anything but the silence speaks volumes
J'ai mon blaze tatoué sur la même que pilon
I got my name tattooed on the same as pilon
Roule un zbar manny on est riche et célèbre
Roll a zbar manny we're rich and famous
T'as des jeans Armani j'ai des djins des ténèbres
You got Armani jeans I got jeans from the darkness
Laisse moi le temps de me faire un biberon
Give me time to make a bottle
Laisse moi le temps de me faire un biberon
Give me time to make a bottle
Laisse moi le temps de me faire un biberon
Give me time to make a bottle
Laisse moi le temps de me faire un biberon
Give me time to make a bottle
J'avoue je suis pété, wesh la tess' socoman?
I admit I'm stoned, wesh the tess' socoman?
J'avoue je suis pété, wesh la tess' socoman?
I admit I'm stoned, wesh the tess' socoman?
J'avoue je suis pété, wesh la tess' socoman?
I admit I'm stoned, wesh the tess' socoman?
J'avoue je suis frais, je suis passé chez socoman
I admit I'm fresh, I went to socoman's
Laisse moi le temps de me faire un biberon
Give me time to make a bottle
Laisse moi le temps de me faire un biberon
Give me time to make a bottle
Laisse moi le temps de me faire un biberon
Give me time to make a bottle
Laisse moi le temps de me faire un biberon
Give me time to make a bottle
J'avoue je suis pété, wesh la tess' socoman?
I admit I'm stoned, wesh the tess' socoman?
J'avoue je suis pété, wesh la tess' socoman?
I admit I'm stoned, wesh the tess' socoman?
J'avoue je suis pété, wesh la tess' socoman?
I admit I'm stoned, wesh the tess' socoman?
J'avoue je suis frais, je suis passé chez socoman
I admit I'm fresh, I went to socoman's
Une sécheresse en temps de grise t'inquiètes j'apporte du rap
A drought in times of gray, don't worry, I bring rap
J'referme la porte c'est dur mon gars, sois mon gars sûr
I close the door, it's hard, my man, be my sure man
J'remonte la cote du shab, mais j'assume ses ratures
I'm going up the shab rating, but I assume its erasures
Mais j'ai pas d'pote du rap, t'es qu'une papote du rap
But I don't have a rap buddy, you're just a rap chatter
Déplace la cage d'arbres, cherche le gros chariot
Move the tree cage, look for the big cart
La technique Wanderlei, la coupe à Romario
The Wanderlei technique, the cup to Romario
J'retiens plus les coups j'ai tout donné
I don't hold back the blows, I gave everything
Pour qu'on signe le contrat de l'année
For us to sign the contract of the year
J'ai vidé tout le fourgon, harraga fellaga j'viens d'une rue
I emptied the whole van, harraga fellaga I come from a street
Gars c'est bizarre, FLN Production, mental de maquisard
Man it's weird, FLN Production, guerrilla mentality
Nique le ring de la rue qui n'exauce aucun rêve
Fuck the street ring that doesn't grant any dreams
Nique les règles j'met la garde avec mon tokarev
Fuck the rules, I'm on guard with my tokarev
On est vif on est plein, on est tarpin ça crame
We are lively we are full, we are tarpin it burns
J'ai la PJ de Versailles sur mon compte Instagram
I have the Versailles PJ on my Instagram account
J'ai la PJ de Versailles sur mon compte Instagram
I have the Versailles PJ on my Instagram account
Laisse moi le temps de me faire un biberon
Give me time to make a bottle
Laisse moi le temps de me faire un biberon
Give me time to make a bottle
Laisse moi le temps de me faire un biberon
Give me time to make a bottle
Laisse moi le temps de me faire un biberon
Give me time to make a bottle
J'avoue je suis pété, wesh la tess' socoman?
I admit I'm stoned, wesh the tess' socoman?
J'avoue je suis pété, wesh la tess' socoman?
I admit I'm stoned, wesh the tess' socoman?
J'avoue je suis pété, wesh la tess' socoman?
I admit I'm stoned, wesh the tess' socoman?
J'avoue je suis frais, je suis passé chez socoman
I admit I'm fresh, I went to socoman's
Laisse moi le temps de me faire un biberon
Give me time to make a bottle
Laisse moi le temps de me faire un biberon
Give me time to make a bottle
Laisse moi le temps de me faire un biberon
Give me time to make a bottle
Laisse moi le temps de me faire un biberon
Give me time to make a bottle
J'avoue je suis pété, wesh la tess' socoman?
I admit I'm stoned, wesh the tess' socoman?
J'avoue je suis pété, wesh la tess' socoman?
I admit I'm stoned, wesh the tess' socoman?
J'avoue je suis pété, wesh la tess' socoman?
I admit I'm stoned, wesh the tess' socoman?
J'avoue je suis frais, je suis passé chez socoman
I admit I'm fresh, I went to socoman's





Авторы: Sofiane Zermani, Henry Koffi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.