Текст и перевод песни Sofiane - Savastano
Remets
le
plein
de
super,
Go-fast
en
Uber
Refill
the
tank
with
super,
Go-fast
in
Uber
Remise
les
jeux
sont
faits,
tu
perds
ou
tu
perds
The
game
is
set,
baby,
you
lose
or
you
lose
Frodon
s'est
cassé,
faut
qu'j'ramasse
l'anneau
Frodo
broke,
I
have
to
pick
up
the
ring
Gros
ça
va
s'tasser
ou
Savastano
Big
things
are
going
to
happen
or
Savastano
Choisis
ton
camp
trimard
avant
qu'j'en
tarte
un
Choose
your
side,
tramp,
before
I
slap
one
Y'a
des
gens
du
voyage,
y'a
des
Jean
Dujardin
There
are
people
of
the
journey,
there
are
Jean
Dujardins
C'est
pas
permis
d'faire
aç
rapper
sans
faire
de
liasses
It's
not
allowed
to
rap
here
without
making
connections
J'suis
chez
moi,
ici
j'encule
les
frères
Diaz
I'm
at
home,
here
I
fuck
the
Diaz
brothers
Nous
demande
pas
d'changer
on
fait
feu
sans
gêne
Don't
ask
us
to
change,
we
fire
without
embarrassment
Facebook,
ta
life,
tu
t'affiches
pour
200
j'aimes
Facebook,
your
life,
you
show
off
for
200
likes
La
cible
en
un
coup,
rafale
en
deux-temps
The
target
in
one
shot,
burst
in
two
steps
Laisse
la
pote-ca
craquer,
il
fait
chaud
dedans
Let
the
gun
crack,
it's
hot
in
there
L'équipe
est
toca,
concert
en
tokie
The
team
is
high,
concert
in
tokie
Akhi
Potter
change
la
coca
en
lo-ki
Akhi
Potter
turns
coke
into
lo-ki
Samedi
c'est
3efrit
et
le
dimanche
au
front
Saturday
is
3efrit
and
Sunday
at
the
front
Ramène
ta
marmite
je
lui
mets
dans
le
chaudron
Bring
your
pot,
I'll
put
it
in
the
cauldron
On
verra
demain,
laisse
passer
le
Mistral
We'll
see
tomorrow,
let
the
Mistral
pass
Un
pull
D-Squared
et
d'une
manchette
devant
le
Crystal
A
D-Squared
sweater
and
a
slap
in
front
of
the
Crystal
J'les
parfumes
au
GelPro,
j'allume
toutes
ces
bitch
I
perfume
them
with
GelPro,
I
light
all
these
bitches
Akrapovic,
bébé
drive-by
en
Heetch
Akrapovic,
baby
drive-by
in
Heetch
Mais
bon
gros
j'dis
ça
j'dis
rien
mais
l'silence
en
dit
long
But
hey
babe,
I
say
that,
I
say
nothing,
but
silence
speaks
volumes
J'ai
mon
blaze
tatoué
sur
la
même
que
pilon
I
have
my
blaze
tattooed
on
the
same
as
pilon
Roule
un
zbar
manny
on
est
riche
et
célèbre
Roll
a
zbar
manny
we
are
rich
and
famous
T'as
des
jeans
Armani
j'ai
des
djins
des
ténèbres
You
have
Armani
jeans,
I
have
jeans
from
the
darkness
Laisse
moi
le
temps
de
me
faire
un
biberon
Give
me
time
to
make
a
bottle
Laisse
moi
le
temps
de
me
faire
un
biberon
Give
me
time
to
make
a
bottle
Laisse
moi
le
temps
de
me
faire
un
biberon
Give
me
time
to
make
a
bottle
Laisse
moi
le
temps
de
me
faire
un
biberon
Give
me
time
to
make
a
bottle
J'avoue
je
suis
pété,
wesh
la
tess'
socoman?
I
admit
I'm
wasted,
wesh
la
tess'
socoman?
J'avoue
je
suis
pété,
wesh
la
tess'
socoman?
I
admit
I'm
wasted,
wesh
la
tess'
socoman?
J'avoue
je
suis
pété,
wesh
la
tess'
socoman?
I
admit
I'm
wasted,
wesh
la
tess'
socoman?
J'avoue
je
suis
frais,
je
suis
passé
chez
socoman
I
admit
I'm
fresh,
I
went
to
socoman
Laisse
moi
le
temps
de
me
faire
un
biberon
Give
me
time
to
make
a
bottle
Laisse
moi
le
temps
de
me
faire
un
biberon
Give
me
time
to
make
a
bottle
Laisse
moi
le
temps
de
me
faire
un
biberon
Give
me
time
to
make
a
bottle
Laisse
moi
le
temps
de
me
faire
un
biberon
Give
me
time
to
make
a
bottle
J'avoue
je
suis
pété,
wesh
la
tess'
socoman?
I
admit
I'm
wasted,
wesh
la
tess'
socoman?
J'avoue
je
suis
pété,
wesh
la
tess'
socoman?
I
admit
I'm
wasted,
wesh
la
tess'
socoman?
J'avoue
je
suis
pété,
wesh
la
tess'
socoman?
I
admit
I'm
wasted,
wesh
la
tess'
socoman?
J'avoue
je
suis
frais,
je
suis
passé
chez
socoman
I
admit
I'm
fresh,
I
went
to
socoman
Une
sécheresse
en
temps
de
grise
t'inquiètes
j'apporte
du
rap
A
drought
in
times
of
gray
don't
worry
I
bring
rap
J'referme
la
porte
c'est
dur
mon
gars,
sois
mon
gars
sûr
I
close
the
door
it's
hard
my
man,
be
my
sure
man
J'remonte
la
cote
du
shab,
mais
j'assume
ses
ratures
I'm
going
up
the
hill
of
shab,
but
I
assume
its
erasures
Mais
j'ai
pas
d'pote
du
rap,
t'es
qu'une
papote
du
rap
But
I
have
no
rap
buddy,
you're
just
a
rap
chatter
Déplace
la
cage
d'arbres,
recherche
le
gros
chariot
Move
the
tree
cage,
search
for
the
big
cart
La
technique
Wanderlei,
la
coupe
à
Romario
The
Wanderlei
technique,
the
cut
to
Romario
J'retiens
plus
les
coups
j'ai
tout
donné
I
don't
hold
back
anymore,
I
gave
it
my
all
Pour
qu'on
signe
le
contrat
de
l'année
j'ai
vidé
tout
le
fourgon
To
sign
the
contract
of
the
year,
I
emptied
the
whole
van
Harraga
fellaga
j'viens
d'une
rue
zga
bizarre
Harraga
fellaga
I
come
from
a
weird
street
FLN
Production,
mental
de
maquisard
FLN
Production,
guerrilla
mentality
Nique
le
ring
de
la
rue
qui
n'exauce
aucun
rêve
Fuck
the
street
ring
that
grants
no
dreams
Nique
les
règles
j'met
la
garde
avec
mon
tokarev
Fuck
the
rules
I'm
guarding
with
my
tokarev
On
est
vif
on
est
plein,
on
est
tarpin
ça
crame
We
are
lively
we
are
full,
we
are
a
lot
it
burns
J'ai
la
PJ
de
Versailles
sur
mon
compte
Instagram
I
have
the
Versailles
PJ
on
my
Instagram
account
J'ai
la
PJ
de
Versailles
sur
mon
compte
Instagram
I
have
the
Versailles
PJ
on
my
Instagram
account
Laisse
moi
le
temps
de
me
faire
un
biberon
Give
me
time
to
make
a
bottle
Laisse
moi
le
temps
de
me
faire
un
biberon
Give
me
time
to
make
a
bottle
Laisse
moi
le
temps
de
me
faire
un
biberon
Give
me
time
to
make
a
bottle
Laisse
moi
le
temps
de
me
faire
un
biberon
Give
me
time
to
make
a
bottle
J'avoue
je
suis
pété,
wesh
la
tess'
socoman?
I
admit
I'm
wasted,
wesh
la
tess'
socoman?
J'avoue
je
suis
pété,
wesh
la
tess'
socoman?
I
admit
I'm
wasted,
wesh
la
tess'
socoman?
J'avoue
je
suis
pété,
wesh
la
tess'
socoman?
I
admit
I'm
wasted,
wesh
la
tess'
socoman?
J'avoue
je
suis
frais,
je
suis
passé
chez
socoman
I
admit
I'm
fresh,
I
went
to
socoman
Laisse
moi
le
temps
de
me
faire
un
biberon
Give
me
time
to
make
a
bottle
Laisse
moi
le
temps
de
me
faire
un
biberon
Give
me
time
to
make
a
bottle
Laisse
moi
le
temps
de
me
faire
un
biberon
Give
me
time
to
make
a
bottle
Laisse
moi
le
temps
de
me
faire
un
biberon
Give
me
time
to
make
a
bottle
J'avoue
je
suis
pété,
wesh
la
tess'
socoman?
I
admit
I'm
wasted,
wesh
la
tess'
socoman?
J'avoue
je
suis
pété,
wesh
la
tess'
socoman?
I
admit
I'm
wasted,
wesh
la
tess'
socoman?
J'avoue
je
suis
pété,
wesh
la
tess'
socoman?
I
admit
I'm
wasted,
wesh
la
tess'
socoman?
J'avoue
je
suis
frais,
je
suis
passé
chez
socoman
I
admit
I'm
fresh,
I
went
to
socoman
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sofiane Zermani, Henry Koffi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.