Текст и перевод песни Sofiane - Training Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Reste
comme
ça,
faut
que
j'y
retourne,
cousin)
(Stay
like
that,
I
gotta
get
back
to
it,
cousin)
Ça
déboule
par
la
gauche
(ça
déboule
par
la
gauche)
They
roll
up
from
the
left
(they
roll
up
from
the
left)
Ça
déboule
par
la
droite
(ça
déboule
par
la
droite)
They
roll
up
from
the
right
(they
roll
up
from
the
right)
Pour
recompter
le
bénéf'
(pour
recompter
le
bénéf')
To
count
the
profits
(to
count
the
profits)
Personne
n'a
les
mains
moites
(personne,
personne)
No
one
has
sweaty
palms
(no
one,
no
one)
Ça
commence
par
la
triche
(ça
commence
par
la
triche)
It
starts
with
cheating
(it
starts
with
cheating)
À
la
poursuite
des
loves
(à
la
poursuite
des
loves)
Chasing
love
(chasing
love)
Le
but
c'est
pas
d'être
riche
(le
but
c'est
pas
d'être
riche)
The
goal
isn't
to
be
rich
(the
goal
isn't
to
be
rich)
C'est
d'être
plus
jamais
pauvre
(Back
to
the
Future)
It's
to
never
be
poor
again
(Back
to
the
Future)
Et
y'a
pas
d'horizon
(pas
d'horizon)
And
there's
no
horizon
(no
horizon)
Ça
croise
des
djins
le
jour
(ça
croise
des
djins
le
jour)
We
cross
paths
with
demons
during
the
day
(we
cross
paths
with
demons
during
the
day)
On
a
tous
vécu
pire
(on
a
tous
vécu
pire)
We've
all
been
through
worse
(we've
all
been
through
worse)
Alors
ça
pèse
le
pour
(alors
ça
pèse
le
pour)
So
we
weigh
the
pros
(so
we
weigh
the
pros)
Alors
ça
pèse
le
contre
(ouais,
ouais)
Then
we
weigh
the
cons
(yeah,
yeah)
Ça
pèse
le
mammifère
(ça
pèse
le
mammifère)
We
weigh
the
risks
(we
weigh
the
risks)
Tu
sens
que
la
rue
c'est
sombre
(tu
sens
que
la
rue
c'est
sombre)
You
feel
how
dark
the
streets
are
(you
feel
how
dark
the
streets
are)
Et
tu
vas
rien
y
faire
And
you
won't
do
anything
about
it
Ah
ouais,
elles
faisaient
toutes
les
folles
Ah
yeah,
they
all
acted
crazy
Mais
mon
petit
frère
garde
espoir
But
my
little
brother
keeps
hope
Ma
gueule,
si
j'veux
tous
les
soirs
Damn,
if
I
want
every
night
J'baise
la
plus
bonne
de
l'école
I'd
sleep
with
the
hottest
girl
in
school
Et
pas
de
modèles,
pas
d'idoles
And
no
role
models,
no
idols
Personne
pour
nous
faire
descendre
No
one
to
bring
us
down
Avec
Monsieur
Alexandre
au
sommet
du
Capitole
With
Mister
Alexandre
at
the
top
of
the
Capitol
J'ai
Bakar,
Ouma',
Kala',
bang
(bang-bang)
I
have
Bakar,
Ouma',
Kala',
bang
(bang-bang)
C'est
le
arabe
gang
It's
the
Arab
gang
Une
nouvelle
guerre
tous
les
matins
A
new
war
every
morning
Prendre
mes
patins,
c'est
pas
la
peine
No
need
to
take
my
skates
Et
j'suis
qu'un
homme,
on
me
fait
du
mal
And
I'm
just
a
man,
I
get
hurt
J'dis
hamdullah
tous
les
jours
I
say
hamdullah
every
day
R.A.S
comme
Kalash'
Crimi'
R.A.S
like
Kalash'
Crimi'
J'fais
du
buzz
et
j'fais
des
tours
I
make
buzz
and
I
make
rounds
Baka-rum-bang
Baka-rum-bang
J'pilote
le
Navigator
(wouh)
I
drive
the
Navigator
(wouh)
J'pilote
le
Navigator
(wouh)
I
drive
the
Navigator
(wouh)
J'pilote
le
Navigator
I
drive
the
Navigator
J'pilote
le
Navigator
I
drive
the
Navigator
Training
Day
(Training
Day)
Training
Day
(Training
Day)
Training
Day
(Training
Day)
Training
Day
(Training
Day)
Training
Day
(Training
Day)
Training
Day
(Training
Day)
Training
Day
(Training
Day)
Training
Day
(Training
Day)
J'pilote
le
Navigator
(wouh)
I
drive
the
Navigator
(wouh)
J'pilote
le
Navigator
(wouh)
I
drive
the
Navigator
(wouh)
J'pilote
le
Navigator
I
drive
the
Navigator
J'pilote
le
Navigator
I
drive
the
Navigator
Training
Day
(Training
Day)
Training
Day
(Training
Day)
Training
Day
(Training
Day)
Training
Day
(Training
Day)
Training
Day
(Training
Day)
Training
Day
(Training
Day)
Training
Day
Training
Day
J'repose
le
front
au
sol
(j'repose
le
front
au
sol)
I
rest
my
forehead
on
the
ground
(I
rest
my
forehead
on
the
ground)
Dieu
m'a
tellement
manqué
(Dieu
m'a
tellement
manqué)
I
missed
God
so
much
(I
missed
God
so
much)
J'ai
fait
mes
heures
de
colle
(j'ai
fait
mes
heures
de
colle)
I
did
my
detention
(I
did
my
detention)
Et
j'suis
retourné
banquer
(et
j'suis
retourné
banquer)
And
I
went
back
to
the
bank
(and
I
went
back
to
the
bank)
T'as
les
épaules
solides
(t'as
les
épaules
solides)
You
have
strong
shoulders
(you
have
strong
shoulders)
T'es
vaillant
sacré-cœur
(t'es
vaillant
sacré-cœur)
You're
brave,
sweetheart
(you're
brave,
sweetheart)
Mais
arrête
de
mentir
(mais
arrête
de
mentir)
But
stop
lying
(but
stop
lying)
Voir
la
mort,
ça
fait
peur
Seeing
death
is
scary
Gros,
y
a
pas
de
forêt
sans
loups
Girl,
there's
no
forest
without
wolves
Gros,
y
a
pas
d'rre-gue
sans
nous
Girl,
there's
no
hood
without
us
J'suis
qu'un
humain,
j'fais
des
erreurs
I'm
just
a
human,
I
make
mistakes
J'peux
pas
être
parfait
dans
tout
I
can't
be
perfect
at
everything
Tous
cuirassés
sur
les
remparts
All
armored
on
the
ramparts
Frérot,
monte
la
garde,
on
veille
Brother,
stand
guard,
we
watch
Ils
savent
tous
que
ça
fait
longtemps
qu'on
fait
plus
ça
pour
l'oseille
They
all
know
we
haven't
been
doing
this
for
the
money
for
a
long
time
Ils
savent
tous
de
quoi
j'suis
capable
They
all
know
what
I'm
capable
of
Première
main,
tu
t'couches
ou
payes
First
hand,
you
lie
down
or
pay
J'pose
une
major
à
chaque
table
I
put
down
a
grand
on
every
table
J'déclenche
une
guerre
de
bouteille
I
start
a
bottle
war
Et
c'est
Tropojë
mon
shqipe
And
it's
Tropojë
my
shqipe
Ici
t'entends
les
balles
quand
Here
you
hear
the
bullets
when
Tu
fais
ton
con
dans
Pristina
You
act
stupid
in
Pristina
C'est
Fianeso-go
des
Balkans
It's
Fianeso-go
from
the
Balkans
Baka-rum-bang
Baka-rum-bang
J'pilote
le
Navigator
(wouh)
I
drive
the
Navigator
(wouh)
J'pilote
le
Navigator
(wouh)
I
drive
the
Navigator
(wouh)
J'pilote
le
Navigator
I
drive
the
Navigator
J'pilote
le
Navigator
I
drive
the
Navigator
Training
Day
(Training
Day)
Training
Day
(Training
Day)
Training
Day
(Training
Day)
Training
Day
(Training
Day)
Training
Day
(Training
Day)
Training
Day
(Training
Day)
Training
Day
(Training
Day)
Training
Day
(Training
Day)
J'pilote
le
Navigator
(wouh)
I
drive
the
Navigator
(wouh)
J'pilote
le
Navigator
(wouh)
I
drive
the
Navigator
(wouh)
J'pilote
le
Navigator
I
drive
the
Navigator
J'pilote
le
Navigator
I
drive
the
Navigator
Training
Day
(Training
Day)
Training
Day
(Training
Day)
Training
Day
(Training
Day)
Training
Day
(Training
Day)
Training
Day
(Training
Day)
Training
Day
(Training
Day)
Training
Day
Training
Day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sofiane Zermani, Arthur Minasyan, Nicolas Stenz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.