Текст и перевод песни Sofiane - Un boulot sérieux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un boulot sérieux
A Serious Job
Le
stress
putain
Damn,
the
stress
ZegP
on
the
track
baby
ZegP
on
the
track
baby
Pas
de
chomeurs
grâce
au
fer
souffle
au
coeur
pose
place
No
unemployment
thanks
to
the
iron
bellows
au
coeur
pose
place
Pas
de
menace
au
sauveur,
pas
d'loveur,
j'passe
au
vert
No
threat
to
the
savior,
no
lover,
I'm
going
green
Grosse
overdose,
crack,
Sportback
crossover
Big
overdose,
crack,
Sportback
crossover
Ma
gueule
on
est
khabat,
on
radote
à
quatre
pattes
Yo
girl,
we're
crazy,
we're
babbling
on
all
fours
Chacun
son
plat
de
pâtes,
y'a
qu'des
papotes
Each
of
us
has
our
plate
of
pasta,
there's
just
a
lot
of
chatter
À
quatre
pattes,
j'ai
pas
le
code
On
all
fours,
I
don't
have
the
code
Posté
sous
le
même
barre-code
on
3arbat
Posted
under
the
same
bar-code
we
3arbat
Avec
mon
pote
Jack,
on
rêve
du
jackpot
With
my
buddy
Jack,
we
dream
of
the
jackpot
Frère,
y
a
pas
d'tacte
tant
que
les
douilles
existent
Bro,
there's
no
peace
as
long
as
the
bullets
exist
J'respecte
pas
le
pacte
tant
qu'les
couilles
résistent
I
don't
respect
the
pact
as
long
as
the
balls
resist
Ah
j'sais
combattre,
les
nerfs
se
contractent
Ah
I
know
how
to
fight,
the
nerves
contract
Clair
de
Lune,
passe
à
l'acte,
brouille
les
pistes
Moonlight,
take
action,
blur
the
tracks
Le
squad
est
sheguey,
j'suis
avec
le
brah
The
squad
is
sheguey,
I'm
with
the
brah
Laisse
pas
l'doigt
rentrer,
on
va
mettre
le
bras
Don't
let
the
finger
in,
we'll
put
our
arm
in
L'ennemi
est
gonflé,
on
va
faire
le
grash
The
enemy
is
pumped
up,
we're
going
to
make
the
grash
Chaud
degrés,
frérot,
si
y
a
draah,
laisse-moi
mettre
le
drap
Hot
degrees,
bro,
if
there's
draah,
let
me
put
the
sheet
J'ai
des
ennemis,
évidemment
I
have
enemies,
obviously
J'ai
des
embrouilles,
évidemment
I
have
troubles,
obviously
J'ai
des
naces-me,
évidemment
I
have
snitches,
obviously
J'y
réponds
pas,
évidemment
I
don't
answer
them,
obviously
J'vais
m'faire
tirer
dessus
dans
pas
longtemps
I'm
going
to
get
shot
soon
J'vais
m'faire
tirer
dessus
dans
pas
longtemps
I'm
going
to
get
shot
soon
J'vais
m'faire
tirer
dessus
comme
Tupac
I'm
going
to
get
shot
like
Tupac
J'vais
m'faire
tirer
dessus
dans
pas
longtemps
I'm
going
to
get
shot
soon
On
va
lui
faire
un
boulot
sérieux
We're
going
to
give
him
a
serious
job
On
va
lui
faire
un
boulot
sérieux
We're
going
to
give
him
a
serious
job
On
va
lui
faire
un
boulot
sérieux
We're
going
to
give
him
a
serious
job
On
va
lui
faire
un
boulot
sérieux
We're
going
to
give
him
a
serious
job
Les
coeurs
sont
des
armes
froides
sous
les
Fly
Emirates
The
hearts
are
cold
weapons
under
the
Fly
Emirates
On
tombe
jamais
d'accord,
on
tombe
à
Fleury
direct
We
never
agree,
we
fall
straight
to
Fleury
Pour
mon
frère
qui
m'a
pas
cru,
m'a
pas
aidé
For
my
brother
who
didn't
believe
me,
didn't
help
me
C'est
Fianso,
tu
t'rappelles
de
moi
PD?
It's
Fianso,
do
you
remember
me
PD?
Remballez
vos
gamineries,
j'fréquente
pas
vos
salles
Put
away
your
childishness,
I
don't
hang
out
in
your
halls
Le
linge
propre
en
famille,
le
calibre
à
l'eau
sale
Clean
linen
in
the
family,
caliber
in
the
dirty
water
Dégaine
de
saoudien,
dans
Paname
en
buggy
Degaine
of
Saudi,
in
Paname
in
buggy
Pas
besoin
d'l'équipe
pour
te
faire
buguer
No
need
for
the
team
to
make
you
bug
J'bosse
avec
le
jnoun
à
Meugui
I
work
with
the
jnoun
in
Meugui
J'colle
mon
oreille
au
rail
I
press
my
ear
to
the
rail
Ils
arrivent
tous,
faut
qu'j'taille
They're
all
coming,
I've
got
to
split
La
poisse
pousse,
les
gosses
caillent
Bad
luck
grows,
the
kids
get
cold
Fumigène,
grosse
kal',
famas
tous
à
bastos
criminel
à
Rock-Sky
Smoke
bomb,
big
kal,
famas
all
with
sticks
criminal
in
Rock-Sky
Prêt
pour
le
game
avec
mon
short
de
boxe
thaï
(Ish
Ish)
Ready
for
the
game
with
my
Thai
boxing
shorts
(Ish
Ish)
Adamantium
et
titane,
j'suis
Benze',
j'suis
Zidane
Adamantium
and
titanium,
I'm
Benze',
I'm
Zidane
Coup
d'crosse,
ou
canon
sur
la
teinture
Butt
stroke,
or
cannon
on
the
dye
Ça
plane,
place
les
coups
de
coude
It's
flying,
place
the
elbow
strikes
De
shlas
au-dessus
d'la
ceinture
Of
shlas
above
the
belt
J'ai
des
ennemis,
évidemment
I
have
enemies,
obviously
J'ai
des
embrouilles,
évidemment
I
have
troubles,
obviously
J'ai
des
naces-me,
évidemment
I
have
snitches,
obviously
J'y
réponds
pas,
évidemment
I
don't
answer
them,
obviously
J'vais
m'faire
tirer
dessus
dans
pas
longtemps
I'm
going
to
get
shot
soon
J'vais
m'faire
tirer
dessus
dans
pas
longtemps
I'm
going
to
get
shot
soon
J'vais
m'faire
tirer
dessus
comme
Tupac
I'm
going
to
get
shot
like
Tupac
J'vais
m'faire
tirer
dessus
dans
pas
longtemps
I'm
going
to
get
shot
soon
On
va
lui
faire
un
boulot
sérieux
We're
going
to
give
him
a
serious
job
On
va
lui
faire
un
boulot
sérieux
We're
going
to
give
him
a
serious
job
On
va
lui
faire
un
boulot
sérieux
We're
going
to
give
him
a
serious
job
On
va
lui
faire
un
boulot
sérieux
We're
going
to
give
him
a
serious
job
T'as
compris
mon
pote?
Do
you
understand,
my
friend?
Chacun
ses
salades
pas
fraiches
Everyone
has
their
own
salads
not
fresh
Tu
parles
mal
de
Fianso,
nique
ta
mère!
You
speak
ill
of
Fianso,
fuck
your
mother!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamed Zeghoudi, Sofiane Zermani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.