Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une balle dans la tête
Eine Kugel im Kopf
Wesh
3amou
viens
pas
faire
l'tendre,
à
quel
titre
tu
veux
prétendre?
Hey
Onkel,
komm
nicht
und
spiel
den
Zarten,
mit
welchem
Recht
willst
du
was
beanspruchen?
J'réécris
l'couplet
d'ma
vie
tous
les
onzièmes
jours
de
septembre
Ich
schreibe
die
Strophe
meines
Lebens
jeden
elften
September
neu
Ton
équipe
je
saute,
So
pas
difficile
XXX
Dein
Team,
ich
spring
drauf,
So(fiane)
nicht
schwierig
XXX
93000
dégâts,
Djaza-Djazareal
negga
93000
Schaden,
Djaza-Djazareal
Negga
Hé
collègue
bosse
tes
textes,
c'est
pas
d'ma
faute
si
j'gêne
Hey
Kollege,
arbeite
an
deinen
Texten,
es
ist
nicht
meine
Schuld,
wenn
ich
störe
Majors,
managers,
j'fais
même
peur
à
c'putain
d'oxygène
Majors,
Manager,
ich
mache
sogar
diesem
verdammten
Sauerstoff
Angst
Pour
s'couvrir
du
gilet
on
attend
pas
qu'l'hiver
sonne
Um
die
Weste
anzuziehen,
warten
wir
nicht,
bis
der
Winter
kommt
J'serai
l'champion
comme
je
l'entends:
celui
qui
n'écoute
personne
Ich
werde
der
Champion
sein,
wie
ich
es
verstehe:
derjenige,
der
auf
niemanden
hört
Laisse
les
faibles
se
résoudre,
avoir
mal
dans
ma
quête
Lass
die
Schwachen
sich
fügen,
Schmerzen
erleiden
auf
meiner
Quest
Les
aveugles
passer
outre,
et
les
crève-la-dalle
dans
la
fête
Die
Blinden
es
ignorieren,
und
die
Hungerleider
auf
der
Party
Laisse-les
crève:
rien
à
foutre
Lass
sie
krepieren:
scheißegal
Qu'ils
encaissent
bien
la
foudre,
crache
la
poudre
Sollen
sie
den
Blitz
ruhig
einstecken,
spuck
das
Pulver
Je
rappe
avec
une
balle
dans
la
tête
Ich
rappe
mit
einer
Kugel
im
Kopf
Laisse
les
faibles
se
résoudre,
avoir
mal
dans
ma
quête
Lass
die
Schwachen
sich
fügen,
Schmerzen
erleiden
auf
meiner
Quest
Les
aveugles
passer
outre,
et
les
crève-la-dalle
dans
la
fête
Die
Blinden
es
ignorieren,
und
die
Hungerleider
auf
der
Party
Laisse-les
crève:
rien
à
foutre
Lass
sie
krepieren:
scheißegal
Qu'ils
encaissent
bien
la
foudre,
crache
la
poudre
Sollen
sie
den
Blitz
ruhig
einstecken,
spuck
das
Pulver
Je
rappe
avec
une
balle
dans
la
tête
Ich
rappe
mit
einer
Kugel
im
Kopf
J'ouvre
le
bal,
dans
la
chaîne
alimentaire
tu
vas
freiner
Ich
eröffne
den
Tanz,
in
der
Nahrungskette
wirst
du
bremsen
Gênés,
sont
morts
dans
l'œuf,
j'les
baise
d'l'entracte
au
générique
Verlegen,
sind
im
Keim
erstickt,
ich
ficke
sie
von
der
Pause
bis
zum
Abspann
Ferme
ta
gueule:
la
voix
écrase,
le
son
glisse
Halt
dein
Maul:
die
Stimme
erdrückt,
der
Sound
gleitet
Le
rap,
Sofiane:
l'histoire
d'un
daron
qu'avait
peur
de
son
fils
Rap,
Sofiane:
die
Geschichte
eines
Vaters,
der
Angst
vor
seinem
Sohn
hatte
Si
c'est
pour
nous
rapper
d'la
merde,
cousin
reste
à
terre
Wenn
es
dafür
ist,
uns
Scheiße
zu
rappen,
Cousin,
bleib
am
Boden
Ta
famille,
toi,
ton
équipe?
On
lui
baise
sa
mère!
Deine
Familie,
du,
dein
Team?
Wir
ficken
seine
Mutter!
Ja-jaloux,
c'est
sur
mon
blase
qu'il
s'met
frais
Nei-neidisch,
auf
meinen
Namen
macht
er
einen
auf
cool
Mon
miroir
est
un
monde,
et
je
suis
le
seul
homme
qui
m'effraie
Mein
Spiegel
ist
eine
Welt,
und
ich
bin
der
einzige
Mann,
der
mir
Angst
macht
Relève
le
col
#Cantona,
temps
d'arrêt
avant
d'centrer
Kragen
hoch
#Cantona,
kurzer
Stopp
vor
der
Flanke
Qui
pourrait
demander
à
une
balle
de
toquer
avant
d'rentrer?
Wer
könnte
eine
Kugel
bitten
anzuklopfen,
bevor
sie
eintritt?
Demande
aux
vrais
qui
savent:
fusillade
dans
ta
radio
Frag
die
Echten,
die
wissen:
Schießerei
in
deinem
Radio
J'préfère
vivre
un
an
comme
un
lion
que
cent
ans
comme
un
agneau
Ich
lebe
lieber
ein
Jahr
wie
ein
Löwe
als
hundert
Jahre
wie
ein
Lamm
À
quoi
reconnaître
la
paix
si
de
mourir
je
n'risquais
pas?
Woran
den
Frieden
erkennen,
wenn
ich
nicht
riskieren
würde
zu
sterben?
Qui
apprécierait
la
brise
si
l'ouragan
n'existait
pas?
Wer
würde
die
Brise
schätzen,
wenn
der
Hurrikan
nicht
existierte?
Même
les
étoiles
se
moquaient,
rangeaient
mes
vœux
dans
un
tiroir
Sogar
die
Sterne
machten
sich
lustig,
legten
meine
Wünsche
in
eine
Schublade
J'rapperai
jamais
devant
l'champion,
à
part
devant
un
miroir
Ich
werde
niemals
vor
dem
Champion
rappen,
außer
vor
einem
Spiegel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Instrukshen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.