Sofiane - Une balle dans la tête - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sofiane - Une balle dans la tête




Une balle dans la tête
A bullet in the head
Wesh 3amou viens pas faire l'tendre, à quel titre tu veux prétendre?
Wesh 3you don't come to have sex, what title do you want to claim?
J'réécris l'couplet d'ma vie tous les onzièmes jours de septembre
I rewrite the verse of my life every eleventh day of September
Ton équipe je saute, So pas difficile XXX
Your team I jump, So not difficult XXX
93000 dégâts, Djaza-Djazareal negga
93000 damage, Djaza-Djazareal negga
collègue bosse tes textes, c'est pas d'ma faute si j'gêne
Hey colleague, I'm working on your texts, it's not my fault that I'm in the way
Majors, managers, j'fais même peur à c'putain d'oxygène
Majors, managers, I'm even scared of the fucking oxygen
Pour s'couvrir du gilet on attend pas qu'l'hiver sonne
To cover up with the vest we don't wait for winter to ring
J'serai l'champion comme je l'entends: celui qui n'écoute personne
I'll be the champion as I see fit: the one who doesn't listen to anyone
Laisse les faibles se résoudre, avoir mal dans ma quête
Let the weak resolve, have pain in my quest
Les aveugles passer outre, et les crève-la-dalle dans la fête
The blind go overboard, and the heartbroken in the party
Laisse-les crève: rien à foutre
Let them die: nothing to fuck
Qu'ils encaissent bien la foudre, crache la poudre
That they cash the lightning well, spit the powder
Je rappe avec une balle dans la tête
I'm rapping with a bullet in my head
Laisse les faibles se résoudre, avoir mal dans ma quête
Let the weak resolve, have pain in my quest
Les aveugles passer outre, et les crève-la-dalle dans la fête
The blind go overboard, and the heartbroken in the party
Laisse-les crève: rien à foutre
Let them die: nothing to fuck
Qu'ils encaissent bien la foudre, crache la poudre
That they cash the lightning well, spit the powder
Je rappe avec une balle dans la tête
I'm rapping with a bullet in my head
Fianeso!
Fianeso!
J'ouvre le bal, dans la chaîne alimentaire tu vas freiner
I'm opening the ball, in the food chain you will slow down
Gênés, sont morts dans l'œuf, j'les baise d'l'entracte au générique
Embarrassed, died in the bud, I fuck them at intermission in the credits
Ferme ta gueule: la voix écrase, le son glisse
Shut the fuck up: the voice is crushing, the sound is slipping
Le rap, Sofiane: l'histoire d'un daron qu'avait peur de son fils
Rap, Sofiane: the story of a daron who was afraid of his son
Si c'est pour nous rapper d'la merde, cousin reste à terre
If it's to rap shit for us, cousin stay down
Ta famille, toi, ton équipe? On lui baise sa mère!
Your family, you, your team? We fuck his mother!
Ja-jaloux, c'est sur mon blase qu'il s'met frais
Ja-jealous, it's on my blase that he puts himself fresh
Mon miroir est un monde, et je suis le seul homme qui m'effraie
My mirror is a world, and I'm the only man who scares me
Relève le col #Cantona, temps d'arrêt avant d'centrer
Raise the col #Cantona, stop time before centering
Qui pourrait demander à une balle de toquer avant d'rentrer?
Who could ask a ball to knock before entering?
Demande aux vrais qui savent: fusillade dans ta radio
Ask the real ones who know: shooting in your radio
J'préfère vivre un an comme un lion que cent ans comme un agneau
I'd rather live a year like a lion than a hundred years like a lamb
À quoi reconnaître la paix si de mourir je n'risquais pas?
What is the point of recognizing peace if I didn't risk dying?
Qui apprécierait la brise si l'ouragan n'existait pas?
Who would appreciate the breeze if the hurricane didn't exist?
Même les étoiles se moquaient, rangeaient mes vœux dans un tiroir
Even the stars were laughing, storing my wishes in a drawer
J'rapperai jamais devant l'champion, à part devant un miroir
I'll never rap in front of the screen, except in front of a mirror





Авторы: Instrukshen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.