Текст и перевод песни Sofiane - Une balle dans la tête
Une balle dans la tête
A bullet in the head
Wesh
3amou
viens
pas
faire
l'tendre,
à
quel
titre
tu
veux
prétendre?
Wesh
3you
don't
come
to
have
sex,
what
title
do
you
want
to
claim?
J'réécris
l'couplet
d'ma
vie
tous
les
onzièmes
jours
de
septembre
I
rewrite
the
verse
of
my
life
every
eleventh
day
of
September
Ton
équipe
je
saute,
So
pas
difficile
XXX
Your
team
I
jump,
So
not
difficult
XXX
93000
dégâts,
Djaza-Djazareal
negga
93000
damage,
Djaza-Djazareal
negga
Hé
collègue
bosse
tes
textes,
c'est
pas
d'ma
faute
si
j'gêne
Hey
colleague,
I'm
working
on
your
texts,
it's
not
my
fault
that
I'm
in
the
way
Majors,
managers,
j'fais
même
peur
à
c'putain
d'oxygène
Majors,
managers,
I'm
even
scared
of
the
fucking
oxygen
Pour
s'couvrir
du
gilet
on
attend
pas
qu'l'hiver
sonne
To
cover
up
with
the
vest
we
don't
wait
for
winter
to
ring
J'serai
l'champion
comme
je
l'entends:
celui
qui
n'écoute
personne
I'll
be
the
champion
as
I
see
fit:
the
one
who
doesn't
listen
to
anyone
Laisse
les
faibles
se
résoudre,
avoir
mal
dans
ma
quête
Let
the
weak
resolve,
have
pain
in
my
quest
Les
aveugles
passer
outre,
et
les
crève-la-dalle
dans
la
fête
The
blind
go
overboard,
and
the
heartbroken
in
the
party
Laisse-les
crève:
rien
à
foutre
Let
them
die:
nothing
to
fuck
Qu'ils
encaissent
bien
la
foudre,
crache
la
poudre
That
they
cash
the
lightning
well,
spit
the
powder
Je
rappe
avec
une
balle
dans
la
tête
I'm
rapping
with
a
bullet
in
my
head
Laisse
les
faibles
se
résoudre,
avoir
mal
dans
ma
quête
Let
the
weak
resolve,
have
pain
in
my
quest
Les
aveugles
passer
outre,
et
les
crève-la-dalle
dans
la
fête
The
blind
go
overboard,
and
the
heartbroken
in
the
party
Laisse-les
crève:
rien
à
foutre
Let
them
die:
nothing
to
fuck
Qu'ils
encaissent
bien
la
foudre,
crache
la
poudre
That
they
cash
the
lightning
well,
spit
the
powder
Je
rappe
avec
une
balle
dans
la
tête
I'm
rapping
with
a
bullet
in
my
head
J'ouvre
le
bal,
dans
la
chaîne
alimentaire
tu
vas
freiner
I'm
opening
the
ball,
in
the
food
chain
you
will
slow
down
Gênés,
sont
morts
dans
l'œuf,
j'les
baise
d'l'entracte
au
générique
Embarrassed,
died
in
the
bud,
I
fuck
them
at
intermission
in
the
credits
Ferme
ta
gueule:
la
voix
écrase,
le
son
glisse
Shut
the
fuck
up:
the
voice
is
crushing,
the
sound
is
slipping
Le
rap,
Sofiane:
l'histoire
d'un
daron
qu'avait
peur
de
son
fils
Rap,
Sofiane:
the
story
of
a
daron
who
was
afraid
of
his
son
Si
c'est
pour
nous
rapper
d'la
merde,
cousin
reste
à
terre
If
it's
to
rap
shit
for
us,
cousin
stay
down
Ta
famille,
toi,
ton
équipe?
On
lui
baise
sa
mère!
Your
family,
you,
your
team?
We
fuck
his
mother!
Ja-jaloux,
c'est
sur
mon
blase
qu'il
s'met
frais
Ja-jealous,
it's
on
my
blase
that
he
puts
himself
fresh
Mon
miroir
est
un
monde,
et
je
suis
le
seul
homme
qui
m'effraie
My
mirror
is
a
world,
and
I'm
the
only
man
who
scares
me
Relève
le
col
#Cantona,
temps
d'arrêt
avant
d'centrer
Raise
the
col
#Cantona,
stop
time
before
centering
Qui
pourrait
demander
à
une
balle
de
toquer
avant
d'rentrer?
Who
could
ask
a
ball
to
knock
before
entering?
Demande
aux
vrais
qui
savent:
fusillade
dans
ta
radio
Ask
the
real
ones
who
know:
shooting
in
your
radio
J'préfère
vivre
un
an
comme
un
lion
que
cent
ans
comme
un
agneau
I'd
rather
live
a
year
like
a
lion
than
a
hundred
years
like
a
lamb
À
quoi
reconnaître
la
paix
si
de
mourir
je
n'risquais
pas?
What
is
the
point
of
recognizing
peace
if
I
didn't
risk
dying?
Qui
apprécierait
la
brise
si
l'ouragan
n'existait
pas?
Who
would
appreciate
the
breeze
if
the
hurricane
didn't
exist?
Même
les
étoiles
se
moquaient,
rangeaient
mes
vœux
dans
un
tiroir
Even
the
stars
were
laughing,
storing
my
wishes
in
a
drawer
J'rapperai
jamais
devant
l'champion,
à
part
devant
un
miroir
I'll
never
rap
in
front
of
the
screen,
except
in
front
of
a
mirror
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Instrukshen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.