Sofiane - Une balle dans la tête - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sofiane - Une balle dans la tête




Une balle dans la tête
Пуля в голове
Wesh 3amou viens pas faire l'tendre, à quel titre tu veux prétendre?
Эй, братан, не строй из себя неженку, по какому праву ты хочешь претендовать?
J'réécris l'couplet d'ma vie tous les onzièmes jours de septembre
Я переписываю куплет своей жизни каждые одиннадцатые сутки сентября.
Ton équipe je saute, So pas difficile XXX
Твою команду я порву, это не сложно, XXX.
93000 dégâts, Djaza-Djazareal negga
93000 урона, Джаза-Джазареал негга.
collègue bosse tes textes, c'est pas d'ma faute si j'gêne
Эй, коллега, работай над своими текстами, не моя вина, что я действую тебе на нервы.
Majors, managers, j'fais même peur à c'putain d'oxygène
Мейджоры, менеджеры, я пугаю даже этот чертов кислород.
Pour s'couvrir du gilet on attend pas qu'l'hiver sonne
Чтобы надеть бронежилет, не нужно ждать, пока наступит зима.
J'serai l'champion comme je l'entends: celui qui n'écoute personne
Я буду чемпионом так, как я это понимаю: тем, кто никого не слушает.
Laisse les faibles se résoudre, avoir mal dans ma quête
Пусть слабые сдаются, испытывая боль в моем стремлении.
Les aveugles passer outre, et les crève-la-dalle dans la fête
Пусть слепые не замечают, а доходяги веселятся на вечеринке.
Laisse-les crève: rien à foutre
Пусть дохнут: мне все равно.
Qu'ils encaissent bien la foudre, crache la poudre
Пусть они прочувствуют удар молнии, плюют порохом.
Je rappe avec une balle dans la tête
Я читаю рэп с пулей в голове.
Laisse les faibles se résoudre, avoir mal dans ma quête
Пусть слабые сдаются, испытывая боль в моем стремлении.
Les aveugles passer outre, et les crève-la-dalle dans la fête
Пусть слепые не замечают, а доходяги веселятся на вечеринке.
Laisse-les crève: rien à foutre
Пусть дохнут: мне все равно.
Qu'ils encaissent bien la foudre, crache la poudre
Пусть они прочувствуют удар молнии, плюют порохом.
Je rappe avec une balle dans la tête
Я читаю рэп с пулей в голове.
Fianeso!
Фианезо!
J'ouvre le bal, dans la chaîne alimentaire tu vas freiner
Я открываю бал, в пищевой цепи ты будешь тормозить.
Gênés, sont morts dans l'œuf, j'les baise d'l'entracte au générique
Задетые, умерли в зародыше, я поимел их с антракта до титров.
Ferme ta gueule: la voix écrase, le son glisse
Закрой свой рот: голос сокрушает, звук скользит.
Le rap, Sofiane: l'histoire d'un daron qu'avait peur de son fils
Рэп, Софиан: история отца, который боялся своего сына.
Si c'est pour nous rapper d'la merde, cousin reste à terre
Если ты хочешь читать нам всякую дрянь, кузен, оставайся на земле.
Ta famille, toi, ton équipe? On lui baise sa mère!
Твоя семья, ты, твоя команда? Да мы поимеем твою мать!
Ja-jaloux, c'est sur mon blase qu'il s'met frais
За-завидуй, он на моем блазере пытается покрасоваться.
Mon miroir est un monde, et je suis le seul homme qui m'effraie
Мое зеркало - это мир, и я единственный человек, которого я боюсь.
Relève le col #Cantona, temps d'arrêt avant d'centrer
Подними воротник #Кантона, время остановить, прежде чем центрировать.
Qui pourrait demander à une balle de toquer avant d'rentrer?
Кто может просить пулю постучаться, прежде чем войти?
Demande aux vrais qui savent: fusillade dans ta radio
Спроси у тех, кто знает: перестрелка на твоем радио.
J'préfère vivre un an comme un lion que cent ans comme un agneau
Я лучше проживу год как лев, чем сто лет как ягненок.
À quoi reconnaître la paix si de mourir je n'risquais pas?
Как узнать мир, если бы я не рисковал умереть?
Qui apprécierait la brise si l'ouragan n'existait pas?
Кто бы оценил бриз, если бы не существовало урагана?
Même les étoiles se moquaient, rangeaient mes vœux dans un tiroir
Даже звезды смеялись, прятали мои желания в ящик.
J'rapperai jamais devant l'champion, à part devant un miroir
Я никогда не буду читать рэп перед чемпионом, кроме как перед зеркалом.





Авторы: Instrukshen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.