Sofiane - Attrape-moi si tu peux - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sofiane - Attrape-moi si tu peux




Attrape-moi si tu peux
Catch Me If You Can
Violence, police, drogue
Violence, police, drugs
C'est la vie qu'on mène
That's the life we lead
Transac' sur TikTok
Deals on TikTok
C'est la vie qu'on mène
That's the life we lead
Oh la la, j'fais du feu
Oh la la, I'm on fire
J'suis rapide, attrape-moi si tu peux
I'm fast, catch me if you can
Oh la la, j'fais du feu
Oh la la, I'm on fire
J'suis rapide, attrape-moi si tu peux
I'm fast, catch me if you can
Violence, police, drogue
Violence, police, drugs
C'est la vie qu'on mène
That's the life we lead
Transac' sur TikTok
Deals on TikTok
C'est la vie qu'on mène
That's the life we lead
Oh la la, j'fais du feu
Oh la la, I'm on fire
J'suis rapide, attrape-moi si tu peux
I'm fast, catch me if you can
Oh la la, j'fais du feu
Oh la la, I'm on fire
J'suis rapide, attrape-moi si tu peux
I'm fast, catch me if you can
J'arrive en black bloc, trimard, on fait pas d'loc'
I arrive in a black bloc, coward, we don't do local
Stream on avalera l'clic, j'les allume à quatre, Glock
The stream will swallow the click, I light them up with four, Glock
Khabat, motherfuck, nique la rue, parle pas d'ça
Khabat, motherfuck, fuck the street, don't talk about it
Tout l'monde suce, ouais, Kazakh noir mat, Bruce Wayne, ouh
Everyone sucks, yeah, matte black Kazakh, Bruce Wayne, ooh
J'suis dans un virage à 150, brûlé par l'feu
I was born in a turn at 150, burned by fire
T'insistes trop, j'gère comme un ssiste-gro d'Brunei
You insist too much, I manage like a Brunei assistant
La juge a pas d'marteau, ça tape, ça rentre, ça sort du placard tôt
The judge has no hammer, it hits, it enters, it leaves the closet early
J'ai pas besoin d'toi, j'ai besoin d'une Gallardo
I don't need you, I need a Gallardo
Y a plus rien d'compliqué, on n'attend pas l'briquet
There's nothing complicated anymore, we don't wait for the lighter
Ils aiment gagner les ballons d'or, on aime les fabriquer
They like to win golden balls, we like to make them
Va t'faire voir chez les Rif, t'as merdé, t'as l'pif rempli comme Jean-Luc
Go see the Rif, you messed up, you have a nose full like Jean-Luc
La zone est clair, c'est carré comme mon ul-c
The zone is clear, it's square like my ul-c
J'm'endors avec la coupe, j'l'ai fait, j'l'ai refait comme un gangrèneur
I fall asleep with the cup, I did it, I did it again like a gangrener
Crampons d'joueur et costume d'entraîneur
Player's cleats and coach's suit
C'est Zidane sur son trône qui relève son col tah Cantona
It's Zidane on his throne raising his collar like Cantona
L'année prochaine, j'rachète le championnat
Next year, I'm buying the championship
Police, drogue
Police, drugs
C'est la vie qu'on mène
That's the life we lead
Transac' sur TikTok
Deals on TikTok
C'est la vie qu'on mène
That's the life we lead
Oh la la, j'fais du feu
Oh la la, I'm on fire
J'suis rapide, attrape-moi si tu peux
I'm fast, catch me if you can
Oh la la, j'fais du feu
Oh la la, I'm on fire
J'suis rapide, attrape-moi si tu peux
I'm fast, catch me if you can
Violence, police, drogue
Violence, police, drugs
C'est la vie qu'on mène
That's the life we lead
Transac' sur TikTok
Deals on TikTok
C'est la vie qu'on mène
That's the life we lead
Oh la la, j'fais du feu
Oh la la, I'm on fire
J'suis rapide, attrape-moi si tu peux
I'm fast, catch me if you can
Oh la la, j'fais du feu
Oh la la, I'm on fire
J'suis rapide, attrape-moi si tu peux
I'm fast, catch me if you can
J'arrive en Black Series, claque, c'est dans l'axe, il faut que t'atterrisses
I arrive in a Black Series, slam, it's in the axis, you have to land
Tête à queue en 7.5, grosse plaque, Bériz
Spin in 7.5, big plate, Bériz
On parle hors taxe et j'ai l'axe en travers, pneus qui crissent, ma gueule
We talk tax-free and I have the axis across, tires screeching, my mouth
J'suis sur la ligne de touche tah Chris Waddle
I'm on the sideline like Chris Waddle
Les influenceurs à la con croient qu'ils ont percé, laisse (laisse)
The stupid influencers think they've made it, leave (leave)
On rentre chez Mercedes en Mercedes
We go home to Mercedes in Mercedes
J't'explique le phénomène, le score j'le mène
I'll explain the phenomenon, I lead the score
À c'qui p', y en a qui m'ont fait, qu'ont pas réussi à s'faire eux-mêmes
Apparently, some people did me, who couldn't do themselves
Frère, on va pas s'ffiche-a, y a pas d'chicha, y a pas d'chichi
Brother, we're not going to show off, there's no hookah, there's no fuss
Là, c'est la vraie didi tah P. Diddy
This is the real didi like P. Diddy
En évasion fiscale, madame est dépensière
In tax evasion, madam is a spender
Pour toi, la bague, pour moi, la financière
For you, the ring, for me, the financial one
Ouais, 90 minutes sur le banc (ouais)
Yeah, 90 minutes on the bench (yeah)
Et nique les mythos d'la rue, mon garçon
And fuck the myths of the street, my boy
700 000 binks dans les arrêts d'jeu
700,000 binks in stoppage time
Roi du business en prolongation
King of business in extra time
Violence, police, drogue
Violence, police, drugs
C'est la vie qu'on mène
That's the life we lead
Transac' sur TikTok
Deals on TikTok
C'est la vie qu'on mène
That's the life we lead
Oh la la, j'fais du feu
Oh la la, I'm on fire
J'suis rapide, attrape-moi si tu peux
I'm fast, catch me if you can
Oh la la, j'fais du feu
Oh la la, I'm on fire
J'suis rapide, attrape-moi si tu peux
I'm fast, catch me if you can
C'est la vie qu'on mène
That's the life we lead
C'est la vie qu'on mène
That's the life we lead
Oh la la, j'fais du feu
Oh la la, I'm on fire
J'suis rapide, attrape-moi si tu peux
I'm fast, catch me if you can
Oh la la, j'fais du feu
Oh la la, I'm on fire
J'suis rapide, attrape-moi si tu peux
I'm fast, catch me if you can






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.