Текст и перевод песни Sofiane - I.R.F
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
shot,
check,
uh
One
shot,
check,
uh
Le
ciel
sur
l'emblème
de
ma
maison,
on
dissèque,
on
mesure
la
fracture
The
sky
on
the
emblem
of
my
house,
they
dissect,
they
measure
the
fracture
La
famille,
la
devise,
le
blason,
on
inquiète,
on
rassure,
on
facture
The
family,
the
motto,
the
coat
of
arms,
we
worry,
we
reassure,
we
bill
Triste
comme
un
verset
corinthien,
comme
un
million
de
morts
indiens
Sad
as
a
Corinthian
verse,
like
a
million
Indian
deaths
Rien
ne
dépassera
le
solstice,
on
maçonne,
on
construit,
on
maintient
Nothing
will
go
beyond
the
solstice,
we
build,
we
build,
we
maintain
Sous
la
luna,
le
sol
est
rougi,
toute
la
loge
est
remplie
de
bougies
Under
the
moon,
the
soil
is
red,
the
whole
lodge
is
filled
with
candles
Mais
quelque
chose
est
vivant
sous
la
neige,
les
deux
Testaments
n'ont
pas
tout
dit
But
something
is
alive
under
the
snow,
the
two
Testaments
have
not
said
everything
Et
j'ai
des
regrets
vieux
comme
dix
Babel,
d'autres
de
la
taille
de
Michael
And
I
have
regrets
as
old
as
ten
Babels,
others
the
size
of
Michael
À
la
faveur
de
l'obscurité,
quelques-uns
m'ont
trahi
mais
pas
elle
Under
cover
of
darkness,
some
betrayed
me,
but
not
she
Parlons-en
entre
ceux
qui
vivent
cette
vie
comme
un
siècle
de
disette
Let's
talk
about
it
between
those
who
live
this
life
like
a
century
of
famine
De
ce
qui
est
bon
sur
les
arbres,
Matthieu,
chapitre
7,
verset
17
Of
what
is
good
on
the
trees,
Matthew,
chapter
7,
verse
17
J'y
pense
sous
les
hauteurs
de
Gizeh,
le
front
est
posé
sous
le
plateau
I
think
of
it
under
the
heights
of
Giza,
my
forehead
is
resting
under
the
plateau
Ne
vous
en
déplaise
mais
mon
Seigneur
n'a
que
faire
de
titres
et
de
châteaux
With
all
due
respect,
my
Lord
has
no
use
for
titles
and
castles
Dis-leur
que
j'ai
tout
manigancé,
mes
plans
sont
noircis
comme
la
vertu
Tell
them
I
plotted
it
all,
my
plans
are
as
dark
as
virtue
Le
tout
fait
des
ronds
dans
mes
pensées,
coincé
dans
la
salle
des
pas-perdus
The
whole
thing
makes
circles
in
my
thoughts,
stuck
in
the
lost
and
found
C'est
dur
comme
un
gosse
qu'on
a
vu
partir,
c'est
mille
coups
de
couteau
dans
mille
artères
It's
hard
as
a
child
who
has
been
seen
off,
it's
a
thousand
stab
wounds
in
a
thousand
arteries
Ce
soir,
Père
Castor
raconte
une
histoire
qui
pourrait
faire
pleurer
un
milliardaire
Tonight,
Father
Castor
tells
a
story
that
could
make
a
billionaire
cry
Mon
premier
n'est
ni
contre
ni
pour,
mon
second
n'attendra
pas
Kippour
My
first
is
neither
for
nor
against,
my
second
will
not
wait
for
Kippur
Mon
troisième
a
l'regard
illuminé,
mon
todos
n'a
jamais
revu
l'jour
My
third
has
an
illuminated
gaze,
my
todos
has
never
seen
the
light
of
day
Et
mi
casa,
c'est
pas
tu
casa,
j'me
rappelle
quand
j'montais
le
Barça
And
my
house
is
not
your
house,
I
remember
when
I
was
climbing
the
Barça
De
quand
ils
ont
vu
Fianso
partout,
quand
ils
ont
crié
"tout
mais
pas
ça"
From
when
they
saw
Fianso
everywhere,
when
they
shouted
"anything
but
that"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sofiane, Voluptyk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.