Текст и перевод песни Sofiane feat. ZeGuerre - C'est la loi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Skenawin
music)
(Skenawin
music)
Ouais
(ouais,
ouais)
Yeah
(yeah,
yeah)
93
et
9 milli′
ganté
93
and
9 milli'
gloved
up
Pour
le
bon,
le
son
c'est
harsh,
c′est
piquante
(ouais)
For
the
good,
the
sound
is
harsh,
it's
spicy
(yeah)
C'est
briganté,
fini
d'chanter
It's
rigged,
no
more
singing
Une
ordonnance,
une
enquête
diligentée
A
prescription,
an
investigation
launched
Fais-les
rentrer
en
laissant
l′grillage
Let
them
in,
leaving
the
gate
open
T′as
fait
deux
pas
dans
l'crime,
tu
t′es
senti
large
You
took
two
steps
into
crime,
you
felt
big
J'ai
fait
zéro
victime
et
200
pillages
I
made
zero
victims
and
200
lootings
M′ont
coincé
la
vitrine
des
enfantillages
They
busted
me
at
the
children's
store
window
T'as
dû
appeler
la
brigade
pour
t′escorter
You
had
to
call
the
brigade
to
escort
you
Le
moral
au
fond,
tu
stresses,
t'es
débordé
Morale
at
rock
bottom,
you're
stressed,
overwhelmed
Quand
la
nuit,
les
démons
sortent,
la
douleur
est
forte
When
the
demons
come
out
at
night,
the
pain
is
strong
Suffit
pas
d'remplir
les
sacs,
faut
les
porter
(ouais)
It's
not
enough
to
fill
the
bags,
you
gotta
carry
them
(yeah)
Si
t′es
sur
le
banc
d′un
club
qui
joue
pas
la
gagne
If
you're
on
the
bench
of
a
club
that
doesn't
play
to
win
Pas
d'makalik,
et
les
problèmes
sont
baraqués
No
messing
around,
and
the
problems
are
stacked
up
Si
t′es
plus
pointé
du
doigt
qu'un
blanc
à
la
CAN
If
you're
pointed
at
more
than
a
white
guy
at
the
CAN
Affranchis,
c′est
fait
pour
oi-t
c'est
l′son
qui
a
la
gagne
Affranchis,
it's
made
for
us,
it's
the
winning
sound
Même
avant
qu'tu
t'énerves,
j′voulais
t′expliquer
Even
before
you
got
mad,
I
wanted
to
explain
Mais
j'avais
plus
de
place
dans
mon
agenda
But
I
had
no
more
space
in
my
agenda
J′ai
gagné
un
appart',
c′est
pas
mérité
I
won
an
apartment,
it's
not
deserved
Alors
j'en
achète
un
Boulevard
Magenta
(logique)
So
I'm
buying
one
on
Boulevard
Magenta
(logical)
Les
uns
craquent
et
les
autres
s′comportent
en
diva
(ouais)
Some
crack,
others
act
like
divas
(yeah)
T'aurais
tort
de
les
prendre
pour
une
grande
mille-fa
You'd
be
wrong
to
take
them
for
a
big
shot
Sans
saigner,
on
traverse
pas
les
ponts
d'honneur
Without
bleeding,
we
don't
cross
the
bridges
of
honor
Comme
on
devient
pas
footballeur
devant
FIFA
Just
like
you
don't
become
a
footballer
in
front
of
FIFA
Y
a
du
biff,
y
a
du
sale,
y
a
du
taha
mijoté
There's
dough,
there's
dirt,
there's
simmered
taha
Toi,
tu
rêves
d′être
une
star
mais
faut
savoir
piloter
You
dream
of
being
a
star,
but
you
gotta
know
how
to
steer
Tu
crois
qu′j'vis
sur
les
jantes
mais
le
manoir
est
à
moi
You
think
I
live
on
rims,
but
the
mansion
is
mine
Dans
la
ville,
si
tu
chantes
trop,
ça
t′éclate,
c'est
la
loi
In
the
city,
if
you
sing
too
much,
you
get
busted,
it's
the
law
Y
a
du
biff,
y
a
du
sale,
y
a
du
taha
mijoté
There's
dough,
there's
dirt,
there's
simmered
taha
Toi,
tu
rêves
d′être
une
star
mais
faut
savoir
piloter
You
dream
of
being
a
star,
but
you
gotta
know
how
to
steer
Tu
crois
qu'j′vis
sur
les
jantes
mais
le
manoir
est
à
moi
You
think
I
live
on
rims,
but
the
mansion
is
mine
Dans
la
ville,
si
tu
chantes
trop,
ça
t'éclate,
c'est
la
loi
In
the
city,
if
you
sing
too
much,
you
get
busted,
it's
the
law
Tous
devant
la
quatre-quatre,
le
terrain
tourne
en
4-4-2
(tah,
tah)
Everyone
in
front
of
the
four-four,
the
field
turns
into
4-4-2
(tah,
tah)
C′est
moi
qui
sent
l′harbat,
j'ai
la
pomme
de
terre,
la
patate
I'm
the
one
who
smells
the
harbat,
I
have
the
potato,
the
spud
En
bref,
comme
Sifax,
moi,
j′ai
mis
les
gants
In
short,
like
Sifax,
I
put
on
the
gloves
Mis
les
gaz,
Urus
Gang,
j'ai
un
monstre
Hit
the
gas,
Urus
Gang,
I
have
a
monster
Ils
sont
remplis
d′meufs,
j'avais
pas
rodave
They're
filled
with
girls,
I
had
no
chick
Morts
ou
tard,
à
six
heures,
trois
motards
Dead
or
late,
at
six
o'clock,
three
bikers
J′suis
dans
l'show,
dans
Alix,
DMX
I'm
in
the
show,
in
Alix,
DMX
Photos
filtrées,
Netflix,
cabesa
(bang)
Filtered
photos,
Netflix,
cabesa
(bang)
Dans
la
matrixe,
grossiste,
Marbe
In
the
matrix,
wholesaler,
Marbe
Gros
genou,
starf',
dans
les
techniques,
mapesas
Big
knee,
starf',
in
the
techniques,
mapesas
C′est
puissance
innée,
Gros
Jo,
le
petit
brille
(wouh)
It's
innate
power,
Big
Jo,
the
little
one
shines
(wouh)
Première
semaine
de
ventes
dans
le
grigri
(bang)
First
week
of
sales
in
the
grigri
(bang)
Ouais,
ouais,
ouais
(bang)
Yeah,
yeah,
yeah
(bang)
Toute
la
zone
se
guette,
tarna
The
whole
zone
is
watching,
tarna
J′pourrais
l'payer
mais
j′vais
l'carna
I
could
pay
for
it
but
I'm
gonna
steal
it
J′arrive
en
pointe,
Heuss
dans
mon
dos
I
arrive
on
point,
Heuss
behind
me
T'as
affranchis
Music,
y
a
pas
d′Merna
You
have
affranchis
Music,
there's
no
Merna
Grosse
embrouille,
grosse
équipe,
double
grosse
date
Big
trouble,
big
team,
double
big
date
Dis-nous
si
y
a
un
sancho
qu'on
la
stoppe
vite
Tell
us
if
there's
a
sucker
so
we
can
stop
him
quickly
On
fait
l'mage
mais
on
balaie
en
croche-pattes
We
make
the
mage
but
we
sweep
with
croche-pattes
Y
a
Cazé
qui
pilote
dans
le
cockpit
(Ze′)
There's
Cazé
piloting
in
the
cockpit
(Ze')
Y
a
du
biff,
y
a
du
sale,
y
a
du
taha
mijoté
There's
dough,
there's
dirt,
there's
simmered
taha
Toi,
tu
rêves
d′être
une
star
mais
faut
savoir
piloter
You
dream
of
being
a
star,
but
you
gotta
know
how
to
steer
Tu
crois
qu'j′vis
sur
les
jantes
mais
le
manoir
est
à
moi
You
think
I
live
on
rims,
but
the
mansion
is
mine
Dans
la
ville,
si
tu
chantes
trop,
ça
t'éclate,
c′est
la
loi
In
the
city,
if
you
sing
too
much,
you
get
busted,
it's
the
law
Y
a
du
biff,
y
a
du
sale,
y
a
du
taha
mijoté
There's
dough,
there's
dirt,
there's
simmered
taha
Toi,
tu
rêves
d'être
une
star
mais
faut
savoir
piloter
You
dream
of
being
a
star,
but
you
gotta
know
how
to
steer
Tu
crois
qu′j'vis
sur
les
jantes
mais
le
manoir
est
à
moi
You
think
I
live
on
rims,
but
the
mansion
is
mine
Dans
la
ville,
si
tu
chantes
trop,
ça
t'éclate,
c′est
la
loi
In
the
city,
if
you
sing
too
much,
you
get
busted,
it's
the
law
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ladjoint, Pavillon Noir, Sofiane, Zeguerre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.