Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a
que
des
bains
d'sang
dans
ma
zone
Es
gibt
nur
Blutbäder
in
meiner
Zone
Des
bains
d'sang
dans
ma
zone
Blutbäder
in
meiner
Zone
Des
bains
d'sang
dans
ma
zone
Blutbäder
in
meiner
Zone
Des
bains
d'sang
dans
ma
zone
Blutbäder
in
meiner
Zone
Y'a
que
des
bains
d'sang
dans
ma
zone
Es
gibt
nur
Blutbäder
in
meiner
Zone
Des
bains
d'sang
dans
ma
zone
Blutbäder
in
meiner
Zone
Des
bains
d'sang
dans
ma
zone
Blutbäder
in
meiner
Zone
Des
bains
d'sang
dans
ma
zone
Blutbäder
in
meiner
Zone
Kalash,
Toka,
why,
why,
why?
Kalasch,
Toka,
warum,
warum,
warum?
Kalash,
Toka,
why,
why,
why?
Kalasch,
Toka,
warum,
warum,
warum?
Kalash,
Toka,
why,
why,
why?
Kalasch,
Toka,
warum,
warum,
warum?
Kalash,
Toka,
why,
why,
why?
Kalasch,
Toka,
warum,
warum,
warum?
Kalash,
Toka,
why,
why,
why?
Kalasch,
Toka,
warum,
warum,
warum?
Kalash,
Toka,
why,
why,
why?
Kalasch,
Toka,
warum,
warum,
warum?
Kalash,
Toka,
why,
why,
why?
Kalasch,
Toka,
warum,
warum,
warum?
Magnum
Browning
sur
la
table
de
chevet
Magnum
Browning
auf
dem
Nachttisch
Fais
c'que
j'dis,
fais
pas
c'que
j'fais
Tu,
was
ich
sage,
tu
nicht,
was
ich
tue
Home
run
sur
l'parking,
patate,
fusil
à
pompe
Home
Run
auf
dem
Parkplatz,
Faustschlag,
Pumpgun
C'est
haram,
t'arraches
pas
d'veuchs
frère
Das
ist
haram,
reiß
keine
Haare
aus,
Bruder
J'touche
Dubaï
mais
j'nique
Soudan
Ich
berühre
Dubai,
aber
ich
ficke
den
Sudan
XXX
à
prix
coutant
XXX
zum
Selbstkostenpreis
Ramène
un
miroir
devant
nous
j'vais
t'montrer
moi
l'mec
qui
t'baise
tout
le
temps
Bring
einen
Spiegel
vor
uns,
ich
zeig
dir
den
Typen,
der
dich
die
ganze
Zeit
fickt
Salive,
paluche,
photographe
Speichel,
Wichsen,
Fotograf
J'y
vais
c'est
pas
d'la
faute
aux
greffes
Ich
geh
hin,
das
ist
nicht
die
Schuld
der
Transplantate
Pour
l'oseille
les
potos
griffent
Für
die
Kohle
kratzen
die
Kumpels
T'es
mort
si
j'descends
d'la
moto
bref
Du
bist
tot,
wenn
ich
vom
Motorrad
steige,
kurz
gesagt
Cherche
un
Féfé
sans
permis
Suche
einen
Féfé
ohne
Führerschein
Les
p'tits
blessent
les
grands
frères
tuent
Die
Kleinen
verletzen,
die
großen
Brüder
töten
On
sort
d'la
sère-mi
all
eyes
on
me
Wir
kommen
aus
der
Misere,
alle
Augen
auf
mich
Mon
pire
ennemi
c'est
le
temps
perdu
Mein
schlimmster
Feind
ist
die
verlorene
Zeit
Y'a
que
des
bains
d'sang
dans
ma
zone
Es
gibt
nur
Blutbäder
in
meiner
Zone
Des
bains
d'sang
dans
ma
zone
Blutbäder
in
meiner
Zone
Des
bains
d'sang
dans
ma
zone
Blutbäder
in
meiner
Zone
Des
bains
d'sang
dans
ma
zone
Blutbäder
in
meiner
Zone
Y'a
que
des
bains
d'sang
dans
ma
zone
Es
gibt
nur
Blutbäder
in
meiner
Zone
Des
bains
d'sang
dans
ma
zone
Blutbäder
in
meiner
Zone
Des
bains
d'sang
dans
ma
zone
Blutbäder
in
meiner
Zone
Des
bains
d'sang
dans
ma
zone
Blutbäder
in
meiner
Zone
Kalash,
Toka,
why,
why,
why?
Kalasch,
Toka,
warum,
warum,
warum?
Kalash,
Toka,
why,
why,
why?
Kalasch,
Toka,
warum,
warum,
warum?
Kalash,
Toka,
why,
why,
why?
Kalasch,
Toka,
warum,
warum,
warum?
Kalash,
Toka,
why,
why,
why?
Kalasch,
Toka,
warum,
warum,
warum?
Kalash,
Toka,
why,
why,
why?
Kalasch,
Toka,
warum,
warum,
warum?
Kalash,
Toka,
why,
why,
why?
Kalasch,
Toka,
warum,
warum,
warum?
Kalash,
Toka,
why,
why,
why?
Kalasch,
Toka,
warum,
warum,
warum?
On
éteint
des
hommes
on
fait
pas
d'état
d'âme
Wir
löschen
Männer
aus,
wir
haben
keine
Skrupel
On
est
un
tas
d'hommes
à
faire
trembler
ta
femme
Wir
sind
ein
Haufen
Männer,
die
deine
Frau
zum
Zittern
bringen
On
cherche
pas
les
meufs
dans
les
clubs
de
Paname
Wir
suchen
keine
Weiber
in
den
Clubs
von
Paname
Tu
mets
des
magnum
nous
on
met
des
bananes
Du
benutzt
Magnums,
wir
benutzen
Bananen
J'traine
dans
le
hood,
baise
dans
la
caravane
Ich
hänge
im
Viertel
rum,
ficke
im
Wohnwagen
J'sens
que
le
hood
fuck
Paco
Rabbane
Ich
rieche
nach
Viertel,
fick
Paco
Rabanne
Triangulaire
Oran
Alger
Rabat
Dreieck
Oran
Algier
Rabat
On
fume
la
peufra
passée
dans
un
cabas
Wir
rauchen
das
Gras,
das
in
einer
Einkaufstasche
transportiert
wurde
On
vend
des
kilos
tout
en
prenant
du
poids
Wir
verkaufen
Kilos
und
nehmen
dabei
zu
J'suis
comme
pilon
faut
pas
me
montrer
du
doigt
Ich
bin
wie
ein
Pilon,
man
sollte
nicht
mit
dem
Finger
auf
mich
zeigen
J'ai
le
bras
long
la
mort
peut
venir
du
toit
Ich
habe
einen
langen
Arm,
der
Tod
kann
vom
Dach
kommen
La
rue
te
rattrape
petit
paye
ce
que
tu
dois
Die
Straße
holt
dich
ein,
Kleiner,
bezahl,
was
du
schuldest
XXX
plus
fort
tant
qu'ces
chiennes
ne
tuent
pas
XXX
stärker,
solange
diese
Schlampen
nicht
töten
J'ai
la
tête
sous
l'eau
respire
dans
un
tuba
Ich
habe
den
Kopf
unter
Wasser,
atme
durch
einen
Schnorchel
J'vais
m'barrer
bientôt
j'ai
des
plans
a
Cuba
Ich
hau
bald
ab,
ich
habe
Pläne
auf
Kuba
J'paye
pas
mes
impôts
mes
gains
ne
se
calculent
pas
Ich
zahle
keine
Steuern,
meine
Gewinne
lassen
sich
nicht
berechnen
Y'a
que
des
bains
d'sang
dans
ma
zone
Es
gibt
nur
Blutbäder
in
meiner
Zone
Des
bains
d'sang
dans
ma
zone
Blutbäder
in
meiner
Zone
Des
bains
d'sang
dans
ma
zone
Blutbäder
in
meiner
Zone
Des
bains
d'sang
dans
ma
zone
Blutbäder
in
meiner
Zone
Y'a
que
des
bains
d'sang
dans
ma
zone
Es
gibt
nur
Blutbäder
in
meiner
Zone
Des
bains
d'sang
dans
ma
zone
Blutbäder
in
meiner
Zone
Des
bains
d'sang
dans
ma
zone
Blutbäder
in
meiner
Zone
Des
bains
d'sang
dans
ma
zone
Blutbäder
in
meiner
Zone
Kalash,
Toka,
why,
why,
why?
Kalasch,
Toka,
warum,
warum,
warum?
Kalash,
Toka,
why,
why,
why?
Kalasch,
Toka,
warum,
warum,
warum?
Kalash,
Toka,
why,
why,
why?
Kalasch,
Toka,
warum,
warum,
warum?
Kalash,
Toka,
why,
why,
why?
Kalasch,
Toka,
warum,
warum,
warum?
Kalash,
Toka,
why,
why,
why?
Kalasch,
Toka,
warum,
warum,
warum?
Kalash,
Toka,
why,
why,
why?
Kalasch,
Toka,
warum,
warum,
warum?
Kalash,
Toka,
why,
why,
why?
Kalasch,
Toka,
warum,
warum,
warum?
Charge
les
mes-ar
bâtard
on
part
au
front
Lade
die
Waffen,
Bastard,
wir
gehen
an
die
Front
On
fait
du
gent-ar
négro
l'attache
au
fond
Wir
machen
Kohle,
N***,
fesseln
ihn
hinten
Y
a
ceux
qui
flippent,
y
a
ceux
qui
font
Es
gibt
die,
die
Schiss
haben,
es
gibt
die,
die
machen
Y
a
ceux
qui
sucent
rebeu
qui
donnent
leur
fion
Es
gibt
die,
die
lutschen,
Araber,
die
ihren
Arsch
geben
La
rue
c'est
sombre,
faut
pas
que
tu
confondes
Die
Straße
ist
dunkel,
du
darfst
das
nicht
verwechseln
Tu
risque
ta
vie
comme
un
convoyeur
d'fonds
Du
riskierst
dein
Leben
wie
ein
Geldtransporterfahrer
93
on
appuie
sur
le
bouton
93,
wir
drücken
auf
den
Knopf
On
t'met
ta
grand-mère
c'est
fini
la
baston
Wir
ficken
deine
Großmutter,
der
Kampf
ist
vorbei
J't'avais
dit
qui
fallait
qu'on
se
tire
Ich
hatte
dir
gesagt,
dass
wir
abhauen
müssen
A
cause
de
toi
les
salopes
conspirent
Wegen
dir
verschwören
sich
die
Schlampen
Quand
t'entendras
t'aura
pas
l'temps
de
dire
Wenn
du
es
hörst,
wirst
du
keine
Zeit
haben
zu
sagen
La
rafale
vient
pas
pour
t'attendrir
Die
Salve
kommt
nicht,
um
dich
weich
zu
machen
Dans
mon
équipe
y
a
pas
de
gens
qui
flippent
In
meinem
Team
gibt
es
keine
Leute,
die
Schiss
haben
Fais
pas
le
mytho
fais
pas
le
gentil
flic
Spiel
nicht
den
Lügner,
spiel
nicht
den
netten
Bullen
Devant
l'ennemi
il
faut
que
j'anticipe
Gegenüber
dem
Feind
muss
ich
voraussehen
Ton
corps
XXX
police
scientifique
Dein
Körper
XXX
Spurensicherung
Y'a
que
des
bains
d'sang
dans
ma
zone
Es
gibt
nur
Blutbäder
in
meiner
Zone
Des
bains
d'sang
dans
ma
zone
Blutbäder
in
meiner
Zone
Des
bains
d'sang
dans
ma
zone
Blutbäder
in
meiner
Zone
Des
bains
d'sang
dans
ma
zone
Blutbäder
in
meiner
Zone
Y'a
que
des
bains
d'sang
dans
ma
zone
Es
gibt
nur
Blutbäder
in
meiner
Zone
Des
bains
d'sang
dans
ma
zone
Blutbäder
in
meiner
Zone
Des
bains
d'sang
dans
ma
zone
Blutbäder
in
meiner
Zone
Des
bains
d'sang
dans
ma
zone
Blutbäder
in
meiner
Zone
Kalash,
Toka,
why,
why,
why?
Kalasch,
Toka,
warum,
warum,
warum?
Kalash,
Toka,
why,
why,
why?
Kalasch,
Toka,
warum,
warum,
warum?
Kalash,
Toka,
why,
why,
why?
Kalasch,
Toka,
warum,
warum,
warum?
Kalash,
Toka,
why,
why,
why?
Kalasch,
Toka,
warum,
warum,
warum?
Kalash,
Toka,
why,
why,
why?
Kalasch,
Toka,
warum,
warum,
warum?
Kalash,
Toka,
why,
why,
why?
Kalasch,
Toka,
warum,
warum,
warum?
Kalash,
Toka,
why,
why,
why?
Kalasch,
Toka,
warum,
warum,
warum?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Gerard Fabien Biolay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.