Sofiane feat. Bakyl & Samat - Bain de sang - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sofiane feat. Bakyl & Samat - Bain de sang




Bain de sang
Bloodbath
Y'a que des bains d'sang dans ma zone
Y'a que des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Y'a que des bains d'sang dans ma zone
Y'a que des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Rock, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Rock, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Rock, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Rock, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Rock, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Rock, why, why, why?
Magnum Browning sur la table de chevet
Magnum Browning sur la table de chevet
Fais c'que j'dis, fais pas c'que j'fais
Fais C'que J'dis, fais pas C'que J'fais
Home run sur l'parking, patate, fusil à pompe
Home run on the grass, potato, shotgun
C'est haram, t'arraches pas d'veuchs frère
It's haram, don't tear yourself away from your brother
(Ich Ich)
(Ich Ich)
J'touche Dubaï mais j'nique Soudan
I love Dubai but I love Sudan
XXX à prix coutant
XXX at a cost price
Ramène un miroir devant nous j'vais t'montrer moi l'mec qui t'baise tout le temps
Bring a mirror in front of us I'll show you me the guy who fucks you all the time
Salive, paluche, photographe
Saliva, paluche, photographer
J'y vais c'est pas d'la faute aux greffes
I'm going it's not the fault of the transplants
Pour l'oseille les potos griffent
For sorrel the potos scratch
T'es mort si j'descends d'la moto bref
You're dead if I get off the bike.
Cherche un Féfé sans permis
Looking for a Fee without a license
Les p'tits blessent les grands frères tuent
The little ones hurt the big brothers kill
On sort d'la sère-mi all eyes on me
We're out of the room all eyes on me
Mon pire ennemi c'est le temps perdu
My worst enemy is wasted time
Y'a que des bains d'sang dans ma zone
There's only blood baths in my area
Des bains d'sang dans ma zone
Blood baths in my area
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Y'a que des bains d'sang dans ma zone
Y'a que des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
On éteint des hommes on fait pas d'état d'âme
On éteint des hommes on fait pas d'état d'âme
On est un tas d'hommes à faire trembler ta femme
On est un tas d'hommes à faire trembler ta femme
On cherche pas les meufs dans les clubs de Paname
On cherche pas les meufs dans les clubs de Paname
Tu mets des magnum nous on met des bananes
You put magnums we put bananas
J'traine dans le hood, baise dans la caravane
I'm hanging out in the hood, fucking in the caravan
J'sens que le hood fuck Paco Rabbane
I feel that the hood fuck Paco Rabbane
Triangulaire Oran Alger Rabat
Triangular Oran Algiers Flap
On fume la peufra passée dans un cabas
We smoke the peufra spent in a shopping bag
On vend des kilos tout en prenant du poids
We sell pounds while gaining weight
J'suis comme pilon faut pas me montrer du doigt
I'm like a pillbox don't point the finger at me
J'ai le bras long la mort peut venir du toit
I have a long arm death can come from the roof
La rue te rattrape petit paye ce que tu dois
The street catches up with you, pay what you owe
XXX plus fort tant qu'ces chiennes ne tuent pas
XXX harder as long as these bitches don't kill
J'ai la tête sous l'eau respire dans un tuba
My head is underwater breathing in a snorkel
J'vais m'barrer bientôt j'ai des plans a Cuba
I'm going to leave soon I have plans in Cuba
J'paye pas mes impôts mes gains ne se calculent pas
I don't pay my taxes my earnings can't be calculated
Y'a que des bains d'sang dans ma zone
Y'a que des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Y'a que des bains d'sang dans ma zone
Y'a que des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Charge les mes-ar bâtard on part au front
Charge les mes-ar bâtard on part au front
On fait du gent-ar négro l'attache au fond
On fait du gent-ar négro l'attache au fond
Y a ceux qui flippent, y a ceux qui font
There are those who freak out, there are those who do
Y a ceux qui sucent rebeu qui donnent leur fion
There are those who suck rebeu who give their ass
La rue c'est sombre, faut pas que tu confondes
The street is dark, you must not confuse
Tu risque ta vie comme un convoyeur d'fonds
You risk your life like a money conveyor belt
93 on appuie sur le bouton
93 we press the button
On t'met ta grand-mère c'est fini la baston
We put your grandmother on you, the caning is over
J't'avais dit qui fallait qu'on se tire
I told you we had to get out of here
A cause de toi les salopes conspirent
Because of you the sluts conspire
Quand t'entendras t'aura pas l'temps de dire
When you hear you won't have time to say
La rafale vient pas pour t'attendrir
The gust does not come to tenderize you
Dans mon équipe y a pas de gens qui flippent
In my team there are no people who freak out
Fais pas le mytho fais pas le gentil flic
Don't be a mytho don't be a nice cop
Devant l'ennemi il faut que j'anticipe
In front of the enemy I have to anticipate
Ton corps XXX police scientifique
Your forensic police force
Y'a que des bains d'sang dans ma zone
There's only blood baths in my area
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Y'a que des bains d'sang dans ma zone
Y'a que des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Des bains d'sang dans ma zone
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Rock, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Rock, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Rock, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Rock, why, why, why?
Kalash, Toka, why, why, why?
Kalash, Rock, why, why, why?





Авторы: Benjamin Gerard Fabien Biolay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.