Текст и перевод песни Sofiane feat. Bakyl - #cpasdmafaute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
#cpasdmafaute
#itsnotmyfault
C'pas
d'ma
faute
si
t'es
jaloux
It's
not
my
fault
if
you're
jealous
C'pas
d'ma
faute
si
t'es
jaloux
It's
not
my
fault
if
you're
jealous
C'pas
d'ma
faute
si
t'es
jaloux
It's
not
my
fault
if
you're
jealous
C'pas
d'ma
faute
si
t'es
jaloux
It's
not
my
fault
if
you're
jealous
C'pas
d'ma
faute
si
t'es
jaloux
It's
not
my
fault
if
you're
jealous
C'pas
d'ma
faute
si
t'es
jaloux
It's
not
my
fault
if
you're
jealous
C'pas
d'ma
faute
si
t'es
jaloux
It's
not
my
fault
if
you're
jealous
C'pas
d'ma
faute
si
t'es
jaloux
It's
not
my
fault
if
you're
jealous
Un
clip,
une
garda'
A
clip,
a
guard
Un
clip,
une
garda'
A
clip,
a
guard
J'suis
cramé,
la
main
dans
l'sac,
le
shlas
dans
l'cadavre
I'm
busted,
hand
in
the
bag,
the
shlas
in
the
corpse
Pégase
et
kadhaf
Pegasus
and
kadhaf
Kabyl
et
Tzigane
ne
peut
chle-cré
quatre-vingt
ze-tre,
Michigan
Kabyle
and
Gypsy
cannot
create
eighty-three,
Michigan
J'veux
m'armer,
c'est
mort
pour
qu'il
retrouve
son
dû
I
want
to
arm
myself,
it's
dead
for
him
to
get
his
due
C'est
la
vie
qu'on
ôte
et
c'est
la
mort
qu'on
tue
It's
the
life
that
we
take
and
it's
the
death
that
we
kill
Pas
besoin
d'Jay
z
pour
remonter
Roc-a-Fella
No
need
for
Jay
z
to
go
back
up
Roc-a-Fella
Ramène
nous
la
meuf
dans
Bella,
on
lui
bouffe
son
cul
Bring
us
the
girl
in
Bella,
we'll
eat
her
ass
Millionnaire
de
la
drogue,
j'déclasse,
faites
place
au
virus
Drug
millionaire,
I
downgrade,
make
way
for
the
virus
Hendek,
pas
d'biff,
Patek
Nautilus
Hendek,
no
dough,
Patek
Nautilus
Fais
nous
des
pensées
Make
us
some
thoughts
Plutôt
mieux
qu'un
tuto
pour
couper
la
C
Rather
better
than
a
tutorial
to
cut
the
C
L'embrouille
s'est
tassée
The
mess
has
settled
down
J'relève
tous
les
fous,
réveille
tous
les
sourds
I
pick
up
all
the
crazy
ones,
wake
up
all
the
deaf
ones
Celui
que
tu
suces
il
me
suce
tous
les
jours
The
one
you
suck
sucks
me
every
day
Cherche
un
gramme,
ouais
ça
brasse
Look
for
a
gram,
yeah
it's
brewing
Hartena?
Ouais
ça
passe
Hartena?
Yeah
it's
going
Sorti
d'l'équipe
Out
of
the
team
Sorti
d'gardav
quand
t'es
sorti
d'l'hosto
Out
of
gardav
when
you
got
out
of
the
hospital
T'a
vla
la
tête
de
poucav'
de
Barratie
d'enculé
d'ton
casier
j'appele
DJ
Moskow
You
look
like
a
poucav'
from
Barratie
you
asshole
from
your
locker
I
call
DJ
Moskow
J'prends
toute
la
place
pour
pas
t'laisser
d'écran
I
take
all
the
space
so
I
don't
leave
you
a
screen
Pour
tuer
l'enfance,
on
a
blessé
des
grands
To
kill
childhood,
we
hurt
adults
J'les
règle
en
fessée,
j'les
matche
en
PC
I
rule
them
in
spanking,
I
match
them
in
PC
Tu
t'ambiançais,
j'encaissais
des
francs
You
were
getting
excited,
I
was
cashing
in
francs
C'pas
d'ma
faute
si
t'es
jaloux
It's
not
my
fault
if
you're
jealous
C'pas
d'ma
faute
si
t'es
jaloux
It's
not
my
fault
if
you're
jealous
C'pas
d'ma
faute
si
t'es
jaloux
It's
not
my
fault
if
you're
jealous
C'pas
d'ma
faute
si
t'es
jaloux
It's
not
my
fault
if
you're
jealous
C'pas
d'ma
faute
si
t'es
jaloux
It's
not
my
fault
if
you're
jealous
C'pas
d'ma
faute
si
t'es
jaloux
It's
not
my
fault
if
you're
jealous
C'pas
d'ma
faute
si
t'es
jaloux
It's
not
my
fault
if
you're
jealous
C'pas
d'ma
faute
si
t'es
jaloux
It's
not
my
fault
if
you're
jealous
Va
niquer
ta
mère,
fils
de
pute,
j'ai
pas
besoin
de
ton
piston
Fuck
your
mother,
son
of
a
bitch,
I
don't
need
your
piston
J'ai
mon
arme,
mes
munitions,
mes
couilles,
mon
charme,
mes
démons,
fiston
I
have
my
weapon,
my
ammunition,
my
balls,
my
charm,
my
demons,
son
T'es
dans
l'showbizz,
j'suis
dans
l'snowbizz
You're
in
showbiz,
I'm
in
snowbizz
500
devises,
j'fais
pas
l'slowbizz
500
currencies,
I'm
not
doing
slowbizz
T'es
dans
l'gros
buzz,
j'suis
dans
l'gros
dièse
You're
in
the
big
buzz,
I'm
in
the
big
sharp
Tes
punch
sont
lourdes?
Les
miennes,
obèses
Your
punches
are
heavy?
Mine,
obese
Balle
dans
la
tête
si
tu
passes
aux
aveux
Bullet
in
the
head
if
you
confess
Transactions,
biff
entre
juge
et
baveux
Transactions,
dough
between
judge
and
drool
Fiche
à
l'eau
grise
toi
tu
parles
de
baqueux
Grey
water
record
you're
talking
about
baqueux
Tes
pâtes
sont
chaudes,
dis-leur
qu'il
y
a
pas
qu'eux
Your
pasta
is
hot,
tell
them
it's
not
just
them
J'ai
fais
du
cash
et
je
l'ai
vite
claqué
I
made
cash
and
I
quickly
slammed
it
J'ai
pris
des
baffes
après
la
vie
d'parquet
I
took
slaps
after
the
life
of
parquet
Il
a
trop
fait
l'âne,
je
l'ai
vite
claqué
He
did
too
much
donkey,
I
quickly
slammed
it
Laisse
jouer
Zidane,
il
va
vite
marquer
Let
Zidane
play,
he's
gonna
score
fast
J'connais
des
condés
plus
obvi
qu'maké
I
know
cops
more
obvious
than
makeup
Ils
faisaient
les
macs,
je
les
ai
vite
maqué
They
were
pimping,
I
quickly
pimped
them
J'ai
vendu
la
came
dans
des
petits
paquets
I
sold
the
dope
in
small
packages
T'as
fait
disque
d'or
avec
des
hits
claqués
You
made
a
gold
record
with
hits
slammed
On
a
fait
du
cash,
on
a
fait
des
criquets
We
made
cash,
we
made
locusts
Dans
les
histoires
sombres,
condamnés,
impliqués
In
dark
stories,
condemned,
involved
J'ai
vu
les
ténèbres
dans
les
rues
de
ma
tess
I
saw
darkness
in
the
streets
of
my
tess
Elle
est
devenue
célèbre
à
l'arrière
de
ma
caisse
She
became
famous
in
the
back
of
my
car
C'pas
d'ma
faute
si
t'es
jaloux
It's
not
my
fault
if
you're
jealous
C'pas
d'ma
faute
si
t'es
jaloux
It's
not
my
fault
if
you're
jealous
C'pas
d'ma
faute
si
t'es
jaloux
It's
not
my
fault
if
you're
jealous
C'pas
d'ma
faute
si
t'es
jaloux
It's
not
my
fault
if
you're
jealous
C'pas
d'ma
faute
si
t'es
jaloux
It's
not
my
fault
if
you're
jealous
C'pas
d'ma
faute
si
t'es
jaloux
It's
not
my
fault
if
you're
jealous
C'pas
d'ma
faute
si
t'es
jaloux
It's
not
my
fault
if
you're
jealous
C'pas
d'ma
faute
si
t'es
jaloux
It's
not
my
fault
if
you're
jealous
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudolphe Barray, Sofiane Zermani, Gerald Barray, Larbi Abbas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.