Текст и перевод песни Sofiane feat. Heuss L'enfoiré - IDF
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hé,
l'instru'
est
salée,
j'vais
la
boire
sa
mère
Эй,
бит
жёсткий,
я
его
выпью
к
чертям
J'vais
la
boire,
sa
mère
Выпью
его,
к
чертям
Reviens,
p'tit
frère,
j'vais
pas
te
taper
Вернись,
братишка,
я
тебя
не
трону
Grosse
moula
te
fermera
l'clapet
Куча
бабла
заткнёт
тебе
глотку
C'est
l'heure,
tu
déconnes
Время
пришло,
не
шути
Garde
la
Schweppes
Lemon
Держи
Schweppes
Lemon
Deux-trois
Pokemon
à
rattraper
Пару
Покемонов
надо
поймать
Fianso,
j'crois
que
tout
est
plié,
trinque
Fianso,
думаю,
всё
решено,
выпьем
J'ai
plus
d'frappe,
j'retourne
piller
l'zinc
У
меня
больше
нет
бабок,
я
возвращаюсь
грабить
бар
J'les
tue
tout
seul,
normal
qu'ils
toussent
Я
убиваю
их
всех
сам,
нормально,
что
они
кашляют
Qu'ils
foutent
le
seum
comme
un
billet
d'cinq
Что
они
бесятся,
как
от
пятиевровой
купюры
J'suis
l'incendie,
t'es
le
feu
d'briquet
Я
пожар,
ты
огонёк
зажигалки
On
va
pas
s'battre
pour
deux
criquets
Мы
не
будем
драться
за
пару
копеек
J'connais
mes
p'tits
et
ma
pesette
Я
знаю
своих
пацанов
и
свои
весы
J'vais
recompter
toute
la
recette
Я
пересчитаю
всю
выручку
En
attaque,
y
a
pas
poste
vacant
В
нападении
нет
вакансий
Nique
ta
grand-mère
en
Porsche
Macan
Твою
бабушку
на
Porsche
Macan
Fais
pas
confiance
à
celui
qui
Не
доверяй
тому,
кто
Tient
la
sacoche,
j'l'ai
cramé
là
çui-gui
Держит
сумку,
я
спалил
этого
типа
En
scre-gued,
quand
ça
kicke
du
stud'
В
крике,
когда
играет
крутой
трек
En
Quechua
qui
trafique
du
stup'
На
языке
кечуа,
кто
торгует
дурью
J'appelle
Patrick
si
j'fais
mon
hat-trick
Я
звоню
Патрику,
если
делаю
хет-трик
Benda,
j'me
coffre
en
Afrique
du
Sud
Чувак,
я
прячусь
в
Южной
Африке
La
rue
rien
que
t'à
l'heure
j'y
étais
На
улице,
только
что
я
там
был
Bobigny
dépôt
J.A.L.D
Бобиньи,
тюрьма
J.A.L.D
Triple
platine,
j'esquive
une
peine
Тройная
платина,
я
избежал
наказания
Bouton
rouge
appelle
Steeve
Ruben
Красная
кнопка,
звоню
Стиву
Рубену
9.3
l'Ibis
au
Kadhafi
9.3
Ibis
в
Каддафи
J'vais
v'là
l'embrouille,
prête-moi
ta
vie
Сейчас
будет
заварушка,
дай
мне
свою
жизнь
J'repense
aux
frères
devant
La
Poste
Я
вспоминаю
братишек
перед
почтой
Mort
sous
pillave
en
bas
Lacoste
Мертвых
под
пулями
внизу
Lacoste
Dispositif
encerclé,
fonce
Окружены,
жми
на
газ
Touche
pas
mes
fils,
touche
pas
ma
cons'
Не
трогай
моих
сыновей,
не
трогай
мою
девушку
Les
bout',
la
honda,
les
esprits
Концы,
Honda,
духи
Si
c'est
bénef',
c'était
écrit,
ouais
Если
это
выгодно,
это
было
предначертано,
да
C'est
nous,
les
mecs
des
cités
d'Île-de-France
Это
мы,
парни
из
районов
Иль-де-Франс
Dans
toutes
les
branches
on
distribue
d'la
blanche
Во
всех
сферах
мы
распространяем
кокаин
Dans
tous
les
bails
et
toutes
les
manigances
Во
всех
делах
и
всех
махинациях
J'encule
la
douane
ainsi
qu'ses
conséquences
Я
имею
таможню
и
её
последствия
C'est
qui
les
mecs
des
cités
d'Île-de-France?
Кто
эти
парни
из
районов
Иль-де-Франс?
C'est
nous,
les
mecs
des
cités
d'Île-de-France
Это
мы,
парни
из
районов
Иль-де-Франс
C'est
qui
les
mecs
des
cités
d'Île-de-France?
Кто
эти
парни
из
районов
Иль-де-Франс?
C'est
nous,
les
mecs
des
cités
d'Île-de-France
Это
мы,
парни
из
районов
Иль-де-Франс
C'est
nous,
les
mecs
des
cités
d'Île-de-France
Это
мы,
парни
из
районов
Иль-де-Франс
Dans
toutes
les
branches
on
distribue
d'la
blanche
Во
всех
сферах
мы
распространяем
кокаин
Dans
tous
les
bails
et
toutes
les
manigances
Во
всех
делах
и
всех
махинациях
J'encule
la
douane
ainsi
qu'ses
conséquences
Я
имею
таможню
и
её
последствия
C'est
qui
les
mecs
des
cités
d'Île-de-France?
Кто
эти
парни
из
районов
Иль-де-Франс?
C'est
nous,
les
mecs
des
cités
d'Île-de-France
Это
мы,
парни
из
районов
Иль-де-Франс
C'est
qui
les
mecs
des
cités
d'Île-de-France?
Кто
эти
парни
из
районов
Иль-де-Франс?
C'est
nous,
les
mecs
des
cités
d'Île-de-France
Это
мы,
парни
из
районов
Иль-де-Франс
BX
Land,
Affranchis,
on
est
venus
d'ailleurs
BX
Land,
Affranchis,
мы
пришли
из
другого
места
Artena,
ça
court,
t'as
ressenti
la
chaleur
Artena,
беги,
ты
почувствовал
жар
J'suis
vraiment,
pour
de
vrai,
dans
les
cités
Я
реально,
по-настоящему,
в
районах
J'prends
l'argent-guen
et
j'la
gag
épuisée
Я
беру
деньги
и
трачу
их
до
последней
копейки
J'vais
le
gaspiller
là-bas,
chez
l'épicier
Я
потрачу
их
там,
у
бакалейщика
J'fais
que
naviguer,
trafiquer
Я
только
и
делаю,
что
мотаюсь,
торгую
Les
keufs
me
reconnaissent
comme
Marvin
Gaye
Копы
узнают
меня,
как
Марвина
Гэя
J'crois
qu'ils
sont
matrixés
mais
ils
ont
pas
idée
Думаю,
они
под
кайфом,
но
они
понятия
не
имеют
Tout
ce
que
j'ai
liquidé,
c'est
l'argent
des
cités
Всё,
что
я
потратил,
это
деньги
из
районов
On
prend
ton
ul-c,
on
l'met
sur
Viva...
Мы
берём
твою
долю
и
ставим
её
на
Viva...
Argent
d'ta
hash
investi
dans
du...
Деньги
с
твоей
травы
вложены
в...
J'ai
rendez-vous
en
plein
cœur
de
Paname
У
меня
встреча
в
самом
сердце
Парижа
J'planifie
ça,
man
Я
планирую
это,
чувак
Ils
ont
eu
Sama,
Khadafi
et
Sadam
Они
достали
Саму,
Каддафи
и
Саддама
Surveille
ta
fille,
ta
reu-sœ
et
ta
femme
Следи
за
своей
дочерью,
сестрой
и
женой
J'récupère,
garde
le
que-sa
dans
l'canal
Я
забираю,
храню
товар
в
канале
Heuss
L'enfoiré,
j'envoie
d'la
nouveauté
Heuss
L'enfoiré,
я
выпускаю
новинку
Bande
d'enfoirés,
tout
est
cellophané
Кучка
ублюдков,
всё
в
целлофане
Tous
les
mois,
toute
l'année,
les
ients-cli
vont
caner
Каждый
месяц,
круглый
год,
клиенты
будут
тратиться
Manny
investi
dans
une
Maserati
Мэнни
вложился
в
Maserati
C'est
l'heure
du
me-cri
sur
la
montre
Bulgari
Время
преступлений
на
часах
Bulgari
J'me
fais
crever
par
une
bande
de
képis
en
plein
cœur
de
ris-Pa
Меня
хотят
убить
копы
в
самом
сердце
Парижа
J'appelle
l'avocat,
celui
qui
porte
la
kipa
Звоню
адвокату,
тому,
кто
носит
кипу
J'ressors
aussi
tôt,
vous
inquiétez
même
pas
Я
выйду
очень
скоро,
даже
не
волнуйтесь
J'ai
tout
laissé
dans
la
chatte
d'Anita
Я
всё
оставил
в
киске
Аниты
J'rentre
chez
moi,
gars,
j'reste
dans
l'anonymat
Я
возвращаюсь
домой,
парень,
остаюсь
анонимным
Dans
les
cités,
c'est
la
loca
vida
В
районах
- настоящая
жизнь
J'demande
aux
reufs,
la
jungle
Africa
Я
спрашиваю
братьев,
африканские
джунгли
C'est
pas
du
cinéma,
j'ai
que
des
idées
noires
Это
не
кино,
у
меня
только
чёрные
мысли
En
esprit-guit,
j'suis
une
vraie
moulaga
В
душе
я
настоящий
богач
Grosse
moulaga
tah
Bogotá
Большой
богач,
как
в
Боготе
Un
enfoiré
comme
moi
dans
les
quotas
Такой
ублюдок,
как
я,
в
квотах
Comme
Fianso-go,
mon
équipe
est
toka
(mon
équipe
est
toka...)
Как
Fianso,
моя
команда
готова
(моя
команда
готова...)
C'est
nous,
les
mecs
des
cités
d'Île-de-France
Это
мы,
парни
из
районов
Иль-де-Франс
Dans
toutes
les
branches
on
distribue
d'la
blanche
Во
всех
сферах
мы
распространяем
кокаин
Dans
tous
les
bails
et
toutes
les
manigances
Во
всех
делах
и
всех
махинациях
J'encule
la
douane
ainsi
qu'ses
conséquences
Я
имею
таможню
и
её
последствия
C'est
qui
les
mecs
des
cités
d'Île-de-France?
Кто
эти
парни
из
районов
Иль-де-Франс?
C'est
nous,
les
mecs
des
cités
d'Île-de-France
Это
мы,
парни
из
районов
Иль-де-Франс
C'est
qui
les
mecs
des
cités
d'Île-de-France?
Кто
эти
парни
из
районов
Иль-де-Франс?
C'est
nous,
les
mecs
des
cités
d'Île-de-France
Это
мы,
парни
из
районов
Иль-де-Франс
C'est
nous,
les
mecs
des
cités
d'Île-de-France
Это
мы,
парни
из
районов
Иль-де-Франс
Dans
toutes
les
branches
on
distribue
d'la
blanche
Во
всех
сферах
мы
распространяем
кокаин
Dans
tous
les
bails
et
toutes
les
manigances
Во
всех
делах
и
всех
махинациях
J'encule
la
douane
ainsi
qu'ses
conséquences
Я
имею
таможню
и
её
последствия
C'est
qui
les
mecs
des
cités
d'Île-de-France?
Кто
эти
парни
из
районов
Иль-де-Франс?
C'est
nous,
les
mecs
des
cités
d'Île-de-France
Это
мы,
парни
из
районов
Иль-де-Франс
C'est
qui
les
mecs
des
cités
d'Île-de-France?
Кто
эти
парни
из
районов
Иль-де-Франс?
C'est
nous,
les
mecs
des
cités
d'Île-de-France
Это
мы,
парни
из
районов
Иль-де-Франс
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sofiane Zermani, Mohamed Zeghoudi, Karim Djeriou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.