Sofiane feat. Hornet La Frappe, GLK & YL - Le cercle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sofiane feat. Hornet La Frappe, GLK & YL - Le cercle




Le cercle
The Circle
On assume le pire et l'best, on tire sur le RAID dis moi tu veux que j'ai honte de quoi?
We assume the worst and the best, we shoot at the RAID, tell me what should I be ashamed of?
Des nuits frère des fois j'suis pété sale j'fais la morale à mon poing gauche mon poing droit connait plus de monde que moi
Nights bro, sometimes I'm fucking wasted, I'm preaching to my left fist, my right fist knows more people than me
Le futur est glacé comme une tombe j'me les gèle
The future is frozen like a tomb, I freeze them
Y'a qu'un pas du soleil aux nuits sombres dans les geôles
There's only one step from the sun to the dark nights in jail
On va régler des comptes, pompe pompe dans les gilets
We're going to settle scores, pump pump in the vests
Dans la rue quand tu te-mon c'est coup d'pompe dans l'échelle
In the street when you show off it's a pump shot in the ladder
Colonise le territoire ils disent mon nom j'les amande obliger y a l'OPJ qui fait des loups
Colonize the territory they say my name I fine them forced there is the judicial police officer who makes wolves
Gros cul d'mexicaine, mal au cou, bolivienne, demi-cross américaine canon court
Big Mexican ass, neck pain, Bolivian, half-breed American short barrel
Déguisé en Farc t'as mon vote tah le moyen-âge on les vise tous à l'arc, mal aux cotes
Disguised as Farc you have my vote tah the middle ages we aim them all with the bow, rib pain
Pas d'claque à mon pote, frère braque pas mon pit' craque pas
No slap to my buddy, bro don't rob my pit don't crack
J'donne à boire du sang, du crack à mon rott'
I give my Rottweiler blood to drink, crack
J'les baise & co
I fuck them & co
J'arrive en sandales, mental de tchétchène co
I arrive in sandals, Chechen mentality co
Tu vas pas bouillave tous ces p'tits trav' si grave
You're not going to boil all these little troubles so serious
J'ai du monde à remplacer, bicrave la Shevchenko
I have people to replace, dealing Shevchenko
Comme une bouteille j'la vide, comme une arme je l'astique
Like a bottle I empty it, like a weapon I polish it
Deux cales de dix balles compressées sous l'élastique
Two wedges of ten bullets compressed under the elastic
Touche pas la oukhty ça va tirer pour tchi
Don't touch the oukhty it's going to shoot for tchi
J'connais deux trois mecs de la Courtille qui mettent du plastique
I know two or three guys from Courtille who put plastic
Fianso
Fianso
Rentre, rentre
Enter, enter
Allez rentre dans le cercle, allez rentre dans le cercle, allez rentre dans le cercle
Come on, enter the circle, come on, enter the circle, come on, enter the circle
Allez rentre dans le cercle, allez rentre dans le cercle, allez rentre dans le cercle
Come on, enter the circle, come on, enter the circle, come on, enter the circle
Allez rentre dans le cercle, allez rentre dans le cercle, allez rentre dans le cercle
Come on, enter the circle, come on, enter the circle, come on, enter the circle
Allez rentre dans le cercle, allez rentre dans le cercle, allez rentre dans le cercle
Come on, enter the circle, come on, enter the circle, come on, enter the circle
Viens te battre, viens te battre
Come fight, come fight
Viens te battre, viens te battre, allez rentre dans le cercle
Come fight, come fight, come on, enter the circle
Viens te battre, viens te battre
Come fight, come fight
Viens te battre, viens te battre, allez rentre dans le cercle
Come fight, come fight, come on, enter the circle
Viens te battre, viens te battre
Come fight, come fight
Viens te battre, viens te battre, allez rentre dans le cercle
Come fight, come fight, come on, enter the circle
Bandit saleté type nord-africain
Dirty bandit North African type
Fallait pas me laisser passer j'ai la recette des ricains
You shouldn't have let me through, I got the American recipe
Jette nous pas à l'œil on a assez de pépins
Don't throw us in the eye, we got enough trouble
Gauche droite dans l'oeil et la lumière s'éteint
Left right in the eye and the light goes out
Tu t'prends pour Fifty aller chante many men
You think you're Fifty, go sing many men
Balle dans la tête avec 9 millimètres
Bullet in the head with 9 millimeters
Les petits ont grandi ils ont plus de sentiments
The little ones grew up they have no more feelings
A la Dadinho gros sourire en tirant
Dadinho style big smile while shooting
Ça regarde du coin de l'œil ça veut reprendre ton rain-té
They look out of the corner of their eye they want to take back your rain-té
Ça choisis ton cercueil mais tu m'a pas l'air inquiet
You choose your coffin but you don't seem worried
Pour d'la peuf y a pas de ristourne paye plein pot
For the peuf there is no discount pay full price
Y a pas que les keufs qui tournent, y a les frères au dépôt
It's not just the cops who turn, it's the brothers at the depot
A la Clint Eastwood ça va sortir un pe-pom
Clint Eastwood style a pe-pom's gonna come out
On m'a dit baise les tous, t'arrêtes pas jusqu'au fond
I was told fuck them all, don't stop until the end
J'viens d'encaisser dix années de salaire sa mère
I just cashed ten years of salary her mother
Encore la semaine dernière moi j'étais en galère
Just last week I was broke
Peufra
Peufra
Rentre, rentre, rentre
Enter, enter, enter
Allez rentre dans le cercle, allez rentre dans le cercle, allez rentre dans le cercle
Come on, enter the circle, come on, enter the circle, come on, enter the circle
Allez rentre dans le cercle, allez rentre dans le cercle, allez rentre dans le cercle
Come on, enter the circle, come on, enter the circle, come on, enter the circle
Allez rentre dans le cercle, allez rentre dans le cercle, allez rentre dans le cercle
Come on, enter the circle, come on, enter the circle, come on, enter the circle
Allez rentre dans le cercle, allez rentre dans le cercle, allez rentre dans le cercle
Come on, enter the circle, come on, enter the circle, come on, enter the circle
Viens te battre, viens te battre
Come fight, come fight
Viens te battre, viens te battre, allez rentre dans le cercle
Come fight, come fight, come on, enter the circle
Viens te battre, viens te battre
Come fight, come fight
Viens te battre, viens te battre, allez rentre dans le cercle
Come fight, come fight, come on, enter the circle
Viens te battre, viens te battre
Come fight, come fight
Viens te battre, viens te battre, allez rentre dans le cercle
Come fight, come fight, come on, enter the circle
Cocaïna cocaïna
Cocaina cocaina
Pablo, Gustavo, Totò Riina, GLKalash
Pablo, Gustavo, Totò Riina, GLKalash
Sorti du 93, j'assassine
Coming out of 93, I assassinate
J'mets la lucarne en pleine finale
I put the skylight in the middle of the final
Villa, milliardaire en dinars
Villa, billionaire in dinars
Byl-ka légendaire comme Zidane
Byl-ka legendary like Zidane
Posté à la cité, pisté par une brigade
Posted in the city, tracked by a brigade
Celui qui approche j'vais lui faire sa fête
Whoever approaches I'm gonna party him
Tout dans les genoux bâtard té-ma l'effet que ça fait
All in the knees bastard té-ma the effect it has
J'vais au stud, mes reufs montent sur une grosse affaire
I'm going to the stud, there my reufs get on a big deal
La j'sors de Jumu'a j'me mange que des rappels
There I come out of Jumu'a I only eat reminders
T'es super mignon, t'inventes pas de vie
You're super cute, don't make up a life
Range ton calibre factice, c'est pour de vrai
Put away your dummy caliber, this is for real
C'est pas un clip
It's not a clip
D'la jalousie, dans les yeux d'ces bâtards jamais j'l'oublierai
Jealousy, in the eyes of these bastards I will never forget it
T'as vendu deux trois kils
You sold two or three kilos
Tu t'prends pour jsais pas qui
You think you're I don't know who
Bande de harkis j'fais l'tour de la France avec So et Bakyl
Bunch of harkis I'm touring France with So and Bakyl
A la base des bases moi j'te tej
At the base of the bases I tej you
GLK tabasse la basse, signé 93
GLK beats the bass, signed 93
93 Bandito
93 Bandito
T'avais des prothèses car Dieu les protège
You had prosthetics because God protects them
GLKalash
GLKalash
Rentre, rentre, rentre
Enter, enter, enter
Allez rentre dans le cercle, allez rentre dans le cercle, allez rentre dans le cercle
Come on, enter the circle, come on, enter the circle, come on, enter the circle
Allez rentre dans le cercle, allez rentre dans le cercle, allez rentre dans le cercle
Come on, enter the circle, come on, enter the circle, come on, enter the circle
Allez rentre dans le cercle, allez rentre dans le cercle, allez rentre dans le cercle
Come on, enter the circle, come on, enter the circle, come on, enter the circle
Allez rentre dans le cercle, allez rentre dans le cercle, allez rentre dans le cercle
Come on, enter the circle, come on, enter the circle, come on, enter the circle
Viens te battre, viens te battre
Come fight, come fight
Viens te battre, viens te battre, allez rentre dans le cercle
Come fight, come fight, come on, enter the circle
Viens te battre, viens te battre
Come fight, come fight
Viens te battre, viens te battre, allez rentre dans le cercle
Come fight, come fight, come on, enter the circle
Viens te battre, viens te battre
Come fight, come fight
Viens te battre, viens te battre, allez rentre dans le cercle
Come fight, come fight, come on, enter the circle
Ils me reprochent le mal mais ils en sont vecteur
They blame me for the evil but they are the vector of it
YL est connu dans ton secteur
YL is known in your sector
Mon petit frère a foutu en cloque ta ptite sœur
My little brother knocked up your little sister
J'vais le protéger comme le prince Hector
I'm going to protect him like Prince Hector
Jamais a terre moi, j'remonte à bord
Never on the ground, I get back on board
Oui, j'remonte à balle
Yes, I'm going back to the ball
C'est moi qui ramène la drogue
I'm the one who brings the drug back
A bord de l'Aventador
Aboard the Aventador
Ma gueule j'fais la remontada
My face I make the remontada
Rebeu masqué, frappe de Moscou, frappe de bosniaque, dans la pastèque
Masked Arab, Moscow strike, Bosnian strike, in the watermelon
Ces bâtards ne veulent pas que tu respires
These bastards don't want you to breathe
Ils vont t'rafaler devant la mosquée
They're gonna shoot you in front of the mosque
Regarde moi bien avant que je t'étale
Look at me carefully before I spread you out
Violence verbale du rebeu d'Air-Bel
Verbal violence from the Arab of Air-Bel
Neandertal bourré comme à Cabo-Verde
Neanderthal stuffed like in Cabo Verde
J'fais crier la première, j'ai raté la prière
I make the first one scream, I missed the prayer
J'ai forcé le péage, je t'ai forcé à payer
I forced the toll, I forced you to pay
Mon reflet dans les nuages
My reflection in the clouds
J'attends les jours meilleurs
I'm waiting for better days
J'refais pas mon CV mais j'me refais quand même
I'm not redoing my resume but I'm redoing myself anyway
Le matin on casse la AVY Break
In the morning we break the AVY Break
Les salopes ont continué de manigancer
The bitches kept scheming
Toute façon les vaillants sont avec YL
Anyway the brave are with YL
Rentre, rentre, rentre
Enter, enter, enter
Allez rentre dans le cercle, allez rentre dans le cercle, allez rentre dans le cercle
Come on, enter the circle, come on, enter the circle, come on, enter the circle
Allez rentre dans le cercle, allez rentre dans le cercle, allez rentre dans le cercle
Come on, enter the circle, come on, enter the circle, come on, enter the circle
Allez rentre dans le cercle, allez rentre dans le cercle, allez rentre dans le cercle
Come on, enter the circle, come on, enter the circle, come on, enter the circle
Allez rentre dans le cercle, allez rentre dans le cercle, allez rentre dans le cercle
Come on, enter the circle, come on, enter the circle, come on, enter the circle
Viens te battre, viens te battre
Come fight, come fight
Viens te battre, viens te battre, allez rentre dans le cercle
Come fight, come fight, come on, enter the circle
Viens te battre, viens te battre
Come fight, come fight
Viens te battre, viens te battre, allez rentre dans le cercle
Come fight, come fight, come on, enter the circle
Viens te battre, viens te battre
Come fight, come fight
Viens te battre, viens te battre, allez rentre dans le cercle
Come fight, come fight, come on, enter the circle





Авторы: Yamine Kabene, Mourad Laouni, Sofiane Zermani, Mounir Ben Chettouh, Ghiles Abbad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.