Текст и перевод песни Sofiane feat. Hornet La Frappe, GLK & YL - Le cercle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
assume
le
pire
et
l'best,
on
tire
sur
le
RAID
dis
moi
tu
veux
que
j'ai
honte
de
quoi?
We
assume
the
worst
and
the
best,
we
shoot
at
the
RAID,
tell
me
what
should
I
be
ashamed
of?
Des
nuits
frère
des
fois
j'suis
pété
sale
j'fais
la
morale
à
mon
poing
gauche
mon
poing
droit
connait
plus
de
monde
que
moi
Nights
bro,
sometimes
I'm
fucking
wasted,
I'm
preaching
to
my
left
fist,
my
right
fist
knows
more
people
than
me
Le
futur
est
glacé
comme
une
tombe
j'me
les
gèle
The
future
is
frozen
like
a
tomb,
I
freeze
them
Y'a
qu'un
pas
du
soleil
aux
nuits
sombres
dans
les
geôles
There's
only
one
step
from
the
sun
to
the
dark
nights
in
jail
On
va
régler
des
comptes,
pompe
pompe
dans
les
gilets
We're
going
to
settle
scores,
pump
pump
in
the
vests
Dans
la
rue
quand
tu
te-mon
c'est
coup
d'pompe
dans
l'échelle
In
the
street
when
you
show
off
it's
a
pump
shot
in
the
ladder
Colonise
le
territoire
ils
disent
mon
nom
j'les
amande
obliger
y
a
l'OPJ
qui
fait
des
loups
Colonize
the
territory
they
say
my
name
I
fine
them
forced
there
is
the
judicial
police
officer
who
makes
wolves
Gros
cul
d'mexicaine,
mal
au
cou,
bolivienne,
demi-cross
américaine
canon
court
Big
Mexican
ass,
neck
pain,
Bolivian,
half-breed
American
short
barrel
Déguisé
en
Farc
t'as
mon
vote
tah
le
moyen-âge
on
les
vise
tous
à
l'arc,
mal
aux
cotes
Disguised
as
Farc
you
have
my
vote
tah
the
middle
ages
we
aim
them
all
with
the
bow,
rib
pain
Pas
d'claque
à
mon
pote,
frère
braque
pas
mon
pit'
craque
pas
No
slap
to
my
buddy,
bro
don't
rob
my
pit
don't
crack
J'donne
à
boire
du
sang,
du
crack
à
mon
rott'
I
give
my
Rottweiler
blood
to
drink,
crack
J'les
baise
& co
I
fuck
them
& co
J'arrive
en
sandales,
mental
de
tchétchène
co
I
arrive
in
sandals,
Chechen
mentality
co
Tu
vas
pas
bouillave
tous
ces
p'tits
trav'
si
grave
You're
not
going
to
boil
all
these
little
troubles
so
serious
J'ai
du
monde
à
remplacer,
bicrave
la
Shevchenko
I
have
people
to
replace,
dealing
Shevchenko
Comme
une
bouteille
j'la
vide,
comme
une
arme
je
l'astique
Like
a
bottle
I
empty
it,
like
a
weapon
I
polish
it
Deux
cales
de
dix
balles
compressées
sous
l'élastique
Two
wedges
of
ten
bullets
compressed
under
the
elastic
Touche
pas
la
oukhty
ça
va
tirer
pour
tchi
Don't
touch
the
oukhty
it's
going
to
shoot
for
tchi
J'connais
deux
trois
mecs
de
la
Courtille
qui
mettent
du
plastique
I
know
two
or
three
guys
from
Courtille
who
put
plastic
Rentre,
rentre
Enter,
enter
Allez
rentre
dans
le
cercle,
allez
rentre
dans
le
cercle,
allez
rentre
dans
le
cercle
Come
on,
enter
the
circle,
come
on,
enter
the
circle,
come
on,
enter
the
circle
Allez
rentre
dans
le
cercle,
allez
rentre
dans
le
cercle,
allez
rentre
dans
le
cercle
Come
on,
enter
the
circle,
come
on,
enter
the
circle,
come
on,
enter
the
circle
Allez
rentre
dans
le
cercle,
allez
rentre
dans
le
cercle,
allez
rentre
dans
le
cercle
Come
on,
enter
the
circle,
come
on,
enter
the
circle,
come
on,
enter
the
circle
Allez
rentre
dans
le
cercle,
allez
rentre
dans
le
cercle,
allez
rentre
dans
le
cercle
Come
on,
enter
the
circle,
come
on,
enter
the
circle,
come
on,
enter
the
circle
Viens
te
battre,
viens
te
battre
Come
fight,
come
fight
Viens
te
battre,
viens
te
battre,
allez
rentre
dans
le
cercle
Come
fight,
come
fight,
come
on,
enter
the
circle
Viens
te
battre,
viens
te
battre
Come
fight,
come
fight
Viens
te
battre,
viens
te
battre,
allez
rentre
dans
le
cercle
Come
fight,
come
fight,
come
on,
enter
the
circle
Viens
te
battre,
viens
te
battre
Come
fight,
come
fight
Viens
te
battre,
viens
te
battre,
allez
rentre
dans
le
cercle
Come
fight,
come
fight,
come
on,
enter
the
circle
Bandit
saleté
type
nord-africain
Dirty
bandit
North
African
type
Fallait
pas
me
laisser
passer
j'ai
la
recette
des
ricains
You
shouldn't
have
let
me
through,
I
got
the
American
recipe
Jette
nous
pas
à
l'œil
on
a
assez
de
pépins
Don't
throw
us
in
the
eye,
we
got
enough
trouble
Gauche
droite
dans
l'oeil
et
la
lumière
s'éteint
Left
right
in
the
eye
and
the
light
goes
out
Tu
t'prends
pour
Fifty
aller
chante
many
men
You
think
you're
Fifty,
go
sing
many
men
Balle
dans
la
tête
avec
9 millimètres
Bullet
in
the
head
with
9 millimeters
Les
petits
ont
grandi
ils
ont
plus
de
sentiments
The
little
ones
grew
up
they
have
no
more
feelings
A
la
Dadinho
gros
sourire
en
tirant
Dadinho
style
big
smile
while
shooting
Ça
regarde
du
coin
de
l'œil
ça
veut
reprendre
ton
rain-té
They
look
out
of
the
corner
of
their
eye
they
want
to
take
back
your
rain-té
Ça
choisis
ton
cercueil
mais
tu
m'a
pas
l'air
inquiet
You
choose
your
coffin
but
you
don't
seem
worried
Pour
d'la
peuf
y
a
pas
de
ristourne
paye
plein
pot
For
the
peuf
there
is
no
discount
pay
full
price
Y
a
pas
que
les
keufs
qui
tournent,
y
a
les
frères
au
dépôt
It's
not
just
the
cops
who
turn,
it's
the
brothers
at
the
depot
A
la
Clint
Eastwood
ça
va
sortir
un
pe-pom
Clint
Eastwood
style
a
pe-pom's
gonna
come
out
On
m'a
dit
baise
les
tous,
t'arrêtes
pas
jusqu'au
fond
I
was
told
fuck
them
all,
don't
stop
until
the
end
J'viens
d'encaisser
dix
années
de
salaire
sa
mère
I
just
cashed
ten
years
of
salary
her
mother
Encore
la
semaine
dernière
moi
j'étais
en
galère
Just
last
week
I
was
broke
Rentre,
rentre,
rentre
Enter,
enter,
enter
Allez
rentre
dans
le
cercle,
allez
rentre
dans
le
cercle,
allez
rentre
dans
le
cercle
Come
on,
enter
the
circle,
come
on,
enter
the
circle,
come
on,
enter
the
circle
Allez
rentre
dans
le
cercle,
allez
rentre
dans
le
cercle,
allez
rentre
dans
le
cercle
Come
on,
enter
the
circle,
come
on,
enter
the
circle,
come
on,
enter
the
circle
Allez
rentre
dans
le
cercle,
allez
rentre
dans
le
cercle,
allez
rentre
dans
le
cercle
Come
on,
enter
the
circle,
come
on,
enter
the
circle,
come
on,
enter
the
circle
Allez
rentre
dans
le
cercle,
allez
rentre
dans
le
cercle,
allez
rentre
dans
le
cercle
Come
on,
enter
the
circle,
come
on,
enter
the
circle,
come
on,
enter
the
circle
Viens
te
battre,
viens
te
battre
Come
fight,
come
fight
Viens
te
battre,
viens
te
battre,
allez
rentre
dans
le
cercle
Come
fight,
come
fight,
come
on,
enter
the
circle
Viens
te
battre,
viens
te
battre
Come
fight,
come
fight
Viens
te
battre,
viens
te
battre,
allez
rentre
dans
le
cercle
Come
fight,
come
fight,
come
on,
enter
the
circle
Viens
te
battre,
viens
te
battre
Come
fight,
come
fight
Viens
te
battre,
viens
te
battre,
allez
rentre
dans
le
cercle
Come
fight,
come
fight,
come
on,
enter
the
circle
Cocaïna
cocaïna
Cocaina
cocaina
Pablo,
Gustavo,
Totò
Riina,
GLKalash
Pablo,
Gustavo,
Totò
Riina,
GLKalash
Sorti
du
93,
j'assassine
Coming
out
of
93,
I
assassinate
J'mets
la
lucarne
en
pleine
finale
I
put
the
skylight
in
the
middle
of
the
final
Villa,
milliardaire
en
dinars
Villa,
billionaire
in
dinars
Byl-ka
légendaire
comme
Zidane
Byl-ka
legendary
like
Zidane
Posté
à
la
cité,
pisté
par
une
brigade
Posted
in
the
city,
tracked
by
a
brigade
Celui
qui
approche
j'vais
lui
faire
sa
fête
Whoever
approaches
I'm
gonna
party
him
Tout
dans
les
genoux
bâtard
té-ma
l'effet
que
ça
fait
All
in
the
knees
bastard
té-ma
the
effect
it
has
J'vais
au
stud,
là
mes
reufs
montent
sur
une
grosse
affaire
I'm
going
to
the
stud,
there
my
reufs
get
on
a
big
deal
La
j'sors
de
Jumu'a
j'me
mange
que
des
rappels
There
I
come
out
of
Jumu'a
I
only
eat
reminders
T'es
super
mignon,
t'inventes
pas
de
vie
You're
super
cute,
don't
make
up
a
life
Range
ton
calibre
factice,
là
c'est
pour
de
vrai
Put
away
your
dummy
caliber,
this
is
for
real
C'est
pas
un
clip
It's
not
a
clip
D'la
jalousie,
dans
les
yeux
d'ces
bâtards
jamais
j'l'oublierai
Jealousy,
in
the
eyes
of
these
bastards
I
will
never
forget
it
T'as
vendu
deux
trois
kils
You
sold
two
or
three
kilos
Tu
t'prends
pour
jsais
pas
qui
You
think
you're
I
don't
know
who
Bande
de
harkis
j'fais
l'tour
de
la
France
avec
So
et
Bakyl
Bunch
of
harkis
I'm
touring
France
with
So
and
Bakyl
A
la
base
des
bases
moi
j'te
tej
At
the
base
of
the
bases
I
tej
you
GLK
tabasse
la
basse,
signé
93
GLK
beats
the
bass,
signed
93
T'avais
des
prothèses
car
Dieu
les
protège
You
had
prosthetics
because
God
protects
them
Rentre,
rentre,
rentre
Enter,
enter,
enter
Allez
rentre
dans
le
cercle,
allez
rentre
dans
le
cercle,
allez
rentre
dans
le
cercle
Come
on,
enter
the
circle,
come
on,
enter
the
circle,
come
on,
enter
the
circle
Allez
rentre
dans
le
cercle,
allez
rentre
dans
le
cercle,
allez
rentre
dans
le
cercle
Come
on,
enter
the
circle,
come
on,
enter
the
circle,
come
on,
enter
the
circle
Allez
rentre
dans
le
cercle,
allez
rentre
dans
le
cercle,
allez
rentre
dans
le
cercle
Come
on,
enter
the
circle,
come
on,
enter
the
circle,
come
on,
enter
the
circle
Allez
rentre
dans
le
cercle,
allez
rentre
dans
le
cercle,
allez
rentre
dans
le
cercle
Come
on,
enter
the
circle,
come
on,
enter
the
circle,
come
on,
enter
the
circle
Viens
te
battre,
viens
te
battre
Come
fight,
come
fight
Viens
te
battre,
viens
te
battre,
allez
rentre
dans
le
cercle
Come
fight,
come
fight,
come
on,
enter
the
circle
Viens
te
battre,
viens
te
battre
Come
fight,
come
fight
Viens
te
battre,
viens
te
battre,
allez
rentre
dans
le
cercle
Come
fight,
come
fight,
come
on,
enter
the
circle
Viens
te
battre,
viens
te
battre
Come
fight,
come
fight
Viens
te
battre,
viens
te
battre,
allez
rentre
dans
le
cercle
Come
fight,
come
fight,
come
on,
enter
the
circle
Ils
me
reprochent
le
mal
mais
ils
en
sont
vecteur
They
blame
me
for
the
evil
but
they
are
the
vector
of
it
YL
est
connu
dans
ton
secteur
YL
is
known
in
your
sector
Mon
petit
frère
a
foutu
en
cloque
ta
ptite
sœur
My
little
brother
knocked
up
your
little
sister
J'vais
le
protéger
comme
le
prince
Hector
I'm
going
to
protect
him
like
Prince
Hector
Jamais
a
terre
moi,
j'remonte
à
bord
Never
on
the
ground,
I
get
back
on
board
Oui,
j'remonte
à
balle
Yes,
I'm
going
back
to
the
ball
C'est
moi
qui
ramène
la
drogue
I'm
the
one
who
brings
the
drug
back
A
bord
de
l'Aventador
Aboard
the
Aventador
Ma
gueule
j'fais
la
remontada
My
face
I
make
the
remontada
Rebeu
masqué,
frappe
de
Moscou,
frappe
de
bosniaque,
dans
la
pastèque
Masked
Arab,
Moscow
strike,
Bosnian
strike,
in
the
watermelon
Ces
bâtards
ne
veulent
pas
que
tu
respires
These
bastards
don't
want
you
to
breathe
Ils
vont
t'rafaler
devant
la
mosquée
They're
gonna
shoot
you
in
front
of
the
mosque
Regarde
moi
bien
avant
que
je
t'étale
Look
at
me
carefully
before
I
spread
you
out
Violence
verbale
du
rebeu
d'Air-Bel
Verbal
violence
from
the
Arab
of
Air-Bel
Neandertal
bourré
comme
à
Cabo-Verde
Neanderthal
stuffed
like
in
Cabo
Verde
J'fais
crier
la
première,
j'ai
raté
la
prière
I
make
the
first
one
scream,
I
missed
the
prayer
J'ai
forcé
le
péage,
je
t'ai
forcé
à
payer
I
forced
the
toll,
I
forced
you
to
pay
Mon
reflet
dans
les
nuages
My
reflection
in
the
clouds
J'attends
les
jours
meilleurs
I'm
waiting
for
better
days
J'refais
pas
mon
CV
mais
j'me
refais
quand
même
I'm
not
redoing
my
resume
but
I'm
redoing
myself
anyway
Le
matin
on
casse
la
AVY
Break
In
the
morning
we
break
the
AVY
Break
Les
salopes
ont
continué
de
manigancer
The
bitches
kept
scheming
Toute
façon
les
vaillants
sont
avec
YL
Anyway
the
brave
are
with
YL
Rentre,
rentre,
rentre
Enter,
enter,
enter
Allez
rentre
dans
le
cercle,
allez
rentre
dans
le
cercle,
allez
rentre
dans
le
cercle
Come
on,
enter
the
circle,
come
on,
enter
the
circle,
come
on,
enter
the
circle
Allez
rentre
dans
le
cercle,
allez
rentre
dans
le
cercle,
allez
rentre
dans
le
cercle
Come
on,
enter
the
circle,
come
on,
enter
the
circle,
come
on,
enter
the
circle
Allez
rentre
dans
le
cercle,
allez
rentre
dans
le
cercle,
allez
rentre
dans
le
cercle
Come
on,
enter
the
circle,
come
on,
enter
the
circle,
come
on,
enter
the
circle
Allez
rentre
dans
le
cercle,
allez
rentre
dans
le
cercle,
allez
rentre
dans
le
cercle
Come
on,
enter
the
circle,
come
on,
enter
the
circle,
come
on,
enter
the
circle
Viens
te
battre,
viens
te
battre
Come
fight,
come
fight
Viens
te
battre,
viens
te
battre,
allez
rentre
dans
le
cercle
Come
fight,
come
fight,
come
on,
enter
the
circle
Viens
te
battre,
viens
te
battre
Come
fight,
come
fight
Viens
te
battre,
viens
te
battre,
allez
rentre
dans
le
cercle
Come
fight,
come
fight,
come
on,
enter
the
circle
Viens
te
battre,
viens
te
battre
Come
fight,
come
fight
Viens
te
battre,
viens
te
battre,
allez
rentre
dans
le
cercle
Come
fight,
come
fight,
come
on,
enter
the
circle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yamine Kabene, Mourad Laouni, Sofiane Zermani, Mounir Ben Chettouh, Ghiles Abbad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.