Текст и перевод песни Sofiane feat. Léa Castel - Ciao bonne vie
Ciao bonne vie
Ciao, Good Life
J'ai
ou
j'avais
un
frère
à
qui
j'adresse
toutes
mes
lettres
I
had,
or
used
to
have,
a
brother
to
whom
I
address
all
my
letters
Avec
mes
yeux
j'ai
vu
son
mariage,
son
enfant
naître
With
my
own
eyes,
I
witnessed
his
wedding,
his
child's
birth
Partir
quitter
la
rue
il
en
à
rêvé
tant
d'années
Leaving
the
streets
behind,
he
dreamed
of
it
for
so
many
years
Tout
commence
en
hiver
le
mois
de
Novembre
entamé
It
all
begins
in
winter,
the
month
of
November
underway
Famille
à
charge,
les
reins,
les
côtes
et
les
épaules
en
ciment
Family
to
support,
his
back,
ribs,
and
shoulders
made
of
cement
Pour
descendre
en
enfer
l'huissier,
justice
et
licenciement
To
descend
into
hell:
the
bailiff,
justice,
and
unemployment
Il
veut
braquer
sa
chance
dans
quelques
soirées
entrée
libre
He
wants
to
gamble
his
luck
in
a
few
free-entry
evenings
Regarde
sa
femme
et
lui
promet
devant
un
frigo
vide
Looks
at
his
wife
and
promises
her
in
front
of
an
empty
fridge
Mon
amour
demain
sera
notre
jour
de
promesse
tenue
My
love,
tomorrow
will
be
our
day
of
fulfilled
promises
Il
doute
lorsque
la
dernière
heure
de
son
braquage
est
venue
He
doubts
when
the
final
hour
of
his
heist
arrives
Filoché
par
la
poisse,
les
forces
de
l'ordre
sont
réparties
Dogged
by
bad
luck,
the
police
are
deployed
Se
trouvant
derrière
son
arme,
le
coup
part,
le
coup
est
parti
Finding
himself
behind
his
gun,
the
shot
goes
off,
the
shot
is
fired
Je
n'oublierai
jamais
ce
regard
cette
fois
c'est
mon
tour
I
will
never
forget
that
look,
this
time
it's
my
turn
Je
suis
choqué
dans
sa
barbe
je
suis
désolé
mon
amour
I
am
shocked,
in
his
beard,
I'm
sorry,
my
love
J'ai
la
tristesse
d'un
dernier
salam
dans
une
courre
d'assise
I
bear
the
sadness
of
a
final
goodbye
in
a
courtroom
Mais
le
juge
à
dit
30
ferme
et
sans
remise
But
the
judge
said
30
years
firm,
without
parole
Mon
frère
ciao
bonne
vie
My
brother,
ciao,
good
life
Ciao
bonne
vie
Ciao,
good
life
Ciao
bonne
vie
Ciao,
good
life
Je
n'ai
trouvé
qu'une
manière
de
te
dire
adieu
I
only
found
one
way
to
say
goodbye
to
you
Ciao
bonne
vie
Ciao,
good
life
Ciao
bonne
vie
Ciao,
good
life
J'ai
du
m'éloigner
de
toi
pour
me
sentir
mieux
I
had
to
distance
myself
from
you
to
feel
better
Ciao
bonne
vie
Ciao,
good
life
Ciao
bonne
vie
Ciao,
good
life
J'ai
ou
j'avais
une
femme
pour
qui
j'aurais
pu
t'égorger
I
had,
or
used
to
have,
a
woman
for
whom
I
could
have
killed
you
Nos
futurs
sont
jumeaux,
nos
destins,
notre
amour
est
forgé
Our
futures
are
twins,
our
destinies,
our
love
is
forged
Je
ne
vivais
que
pour
elle
pour
que
rien
jamais
ne
la
blesse
I
lived
only
for
her,
so
that
nothing
would
ever
hurt
her
Et
tout
le
monde
nous
à
vu
les
mains
emmêlées
à
la
tess
And
everyone
saw
us,
hands
intertwined
in
the
projects
Mon
amour
de
jeunesse,
deux
siamois
qui
faisaient
la
paire
My
childhood
sweetheart,
two
Siamese
twins
who
made
a
pair
A
miser
sur
une
femme
j'aurai
du
miser
sur
ma
mère
Instead
of
betting
on
a
woman,
I
should
have
bet
on
my
mother
Que
dieu
soit
témoin
de
mon
erreur
si
j'ai
compter
sur
elle
May
God
be
a
witness
to
my
mistake
if
I
counted
on
her
Porter
cet
accident
qui
n'avais
rien
d'accidentel
To
carry
this
accident
that
was
not
accidental
at
all
Qui
a
couper
cette
route
qui
nous
empêchera
d'être
ensemble
Who
cut
this
path
that
will
prevent
us
from
being
together
Mes
illusions
perdues
en
même
temps
que
l'usage
de
mes
jambes
My
illusions
lost
along
with
the
use
of
my
legs
Celui
qui
boit
conduit
ici
personne
prévoit
le
danger
The
one
who
drinks
drives,
here
no
one
anticipates
danger
Qui
aurait
pu
prévoir
ce
lundi
ou
ma
vie
à
changée
Who
could
have
foreseen
this
Monday
when
my
life
changed
Des
semaines
d'hôpital,
tout
était
foutu
pour
moi
Weeks
in
the
hospital,
everything
was
ruined
for
me
La
tristesse
solitaire
de
mes
rêves
qui
se
changent
en
coma
The
solitary
sadness
of
my
dreams
turning
into
a
coma
Aucuns
mots
pour
la
retenir,
je
t'abandonne
pas
elle
m'a
dit
No
words
to
hold
her
back,
"I'm
not
abandoning
you,"
she
told
me
Conjuguer
son
départ,
elle
partait,
elle
part,
elle
est
partie
Conjugating
her
departure,
she
was
leaving,
she
leaves,
she
left
Ciao
bonne
vie
Ciao,
good
life
Ciao
bonne
vie
Ciao,
good
life
Ciao
bonne
vie
Ciao,
good
life
Je
n'ai
trouvé
qu'une
manière
de
te
dire
adieu
I
only
found
one
way
to
say
goodbye
to
you
Ciao
bonne
vie
Ciao,
good
life
Ciao
bonne
vie
Ciao,
good
life
J'ai
du
m'éloigner
de
toi
pour
me
sentir
mieux
I
had
to
distance
myself
from
you
to
feel
better
Ciao
bonne
vie
Ciao,
good
life
Ciao
bonne
vie
Ciao,
good
life
J'ai
ou
j'avais
une
sœur,
petite
elle
m'appelait
Houbi
I
had,
or
used
to
have,
a
sister,
when
she
was
little
she
called
me
Houbi
La
tendresse
qu'elle
était
grandissant
est
tombée
dans
l'oubli
The
tenderness
she
was,
growing
up,
fell
into
oblivion
Le
quartier
lui
imposera
de
ressembler
à
son
frère
The
neighborhood
would
impose
on
her
to
resemble
her
brother
Si
loin
de
ménager
protéger
l'honneur
de
son
père
So
far
from
sparing,
protecting
her
father's
honor
La
fille
manque
de
repères,
reproduit
l'exemple
The
girl
lacks
guidance,
replicates
the
example
Avec
sa
bande
elle
boit,
elle
fume,
se
drogue
fait
des
descentes
With
her
gang,
she
drinks,
she
smokes,
does
drugs,
and
makes
raids
Pas
une
seule
vraie
amie
pour
lui
avouer
qu'elle
se
ficha
Not
a
single
true
friend
to
confess
to
that
she
doesn't
care
A
trop
sortir
le
soir
elle
va
se
transformer
en
chicha
By
going
out
too
much
at
night,
she
will
turn
into
a
hookah
L'argent
attire
les
folles,
à
lui
elle
se
colle
Money
attracts
crazy
girls,
she
sticks
to
him
Adieu
à
la
pudeur,
pudeur
à
consommé
l'alcool
Farewell
to
modesty,
modesty
to
consume
alcohol
Entre
courage
et
peur,
endolori
mon
cœur
Between
courage
and
fear,
my
heart
aches
Mama
à
trop
pleurer
je
ne
te
reconnais
plus
ma
sœur
Mama
cried
too
much,
I
don't
recognize
you
anymore,
my
sister
Ciao
bonne
vie
Ciao,
good
life
Ciao
bonne
vie
Ciao,
good
life
Ciao
bonne
vie
Ciao,
good
life
Je
n'ai
trouvé
qu'une
manière
de
te
dire
adieu
I
only
found
one
way
to
say
goodbye
to
you
Ciao
bonne
vie
Ciao,
good
life
Ciao
bonne
vie
Ciao,
good
life
J'ai
du
m'éloigner
de
toi
pour
me
sentir
mieux
I
had
to
distance
myself
from
you
to
feel
better
Ciao
bonne
vie
Ciao,
good
life
Ciao
bonne
vie
Ciao,
good
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Instrukshen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.