Sofiane feat. Samat - Jesuispasséchezso: Episode 9 / Tireurs dans la ville - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sofiane feat. Samat - Jesuispasséchezso: Episode 9 / Tireurs dans la ville




Jesuispasséchezso: Episode 9 / Tireurs dans la ville
Заскочил к тебе: Эпизод 9 / Стрелки в городе
9.3.2.4.0, on a la mentalité serbe
9.3.2.4.0, у нас сербская ментальность, детка
Les potos c'est comme le cul, ça s'écarte quand ya la merde
Дружки как задница, разбегаются, когда дело пахнет жареным
9.3.1.5.0, le coeur noir et le passé sale
9.3.1.5.0, чёрное сердце и грязное прошлое
Si l'oseille remplace les frères, dis-moi ce qui remplace les balles
Если бабки заменяют братьев, скажи, что заменяет пули?
Rentre le bélier dans la bijouterie, ferme ta gueule mec viens pas nous servir la soupe
Вносим таран в ювелирку, закрой свой рот, дружок, не лей нам воду
J'suis débordé de balances ou traitres, j'ai la raffleuse et la soufflette
Меня окружают стукачи и предатели, у меня есть автомат и паяльная лампа
Marchandise sous douane ou sous FRET, ya pas de 'blèmes ma gueule on sous traite
Товар под таможней или под фретом, нет проблем, крошка, мы всё разрулим
Bang!
Бах!
Pour le paqu'son plus de douille aux soldats, à la caravane un garçon
Для пацанов больше нет патронов, солдатам, каравану по мальчику
Click bang!
Щёлк-бах!
Test un, dos, l'équipe c'est la primera on a les tres punto
Раз, два, команда прима, у нас три очка
Capuche, pare-balle, sur le dernier Kawa'
Капюшон, бронежилет, на последнем Кавасаки
Battement de coeur sous tension et les poignets qui vibrent
Сердцебиение под напряжением, запястья вибрируют
Balti Gang sors la moto on retourne prendre des kills
Balti Gang, выкатывай мотоцикл, возвращаемся за фрагами
Le convoie fait des figure, t'allume en équilibre
Конвой выписывает фигуры, поджигаешь на ходу
J'sors du studio dans un SQ5
Выхожу из студии в SQ5
J'ai des punchlines dans ton cas j'envoie des exclus zinc
У меня панчлайны, в твоём случае посылаю эксклюзивный цинк
Je traine avec des frères pas pour la sécu
Я тусуюсь с братьями не ради пособия
J'récupère mon pécule, sers à la santé du vécu trinque
Забираю свою добычу, выпиваю за здоровье пережитого, чокнемся
J'ai la sentence la santé au congèle entre le steak et la vengeance
У меня есть приговор, здоровье на заморозке, между стейком и местью
Je vais jeter les armes aux orties, sans tomber t'es sorti, ça existe pas d'avoir autant de chance
Завяжу с оружием, выйти сухим из воды, такого не бывает, чтобы так везло
Suspect comme un pactole en billet en 10
Подозрительный, как куча десяток
Pas de pitié mets les mêmes sur un animal blessé
Без жалости, поступай так же, как с раненым зверем
Tous ce qui peut m'arrêter c'est le décès
Всё, что может меня остановить это смерть
Pirates, hackeurs, tracqueurs sur le VTC
Пираты, хакеры, трекеры на такси
Tireurs dans la ville, dans la ville
Стрелки в городе, в городе
Tireurs dans la ville, dans la ville
Стрелки в городе, в городе
Tireurs dans la ville, dans la ville
Стрелки в городе, в городе
Tireurs dans la ville, dans la ville
Стрелки в городе, в городе
Tireurs dans la ville, dans la ville
Стрелки в городе, в городе
Tireurs dans la ville, dans la ville
Стрелки в городе, в городе
Tireurs dans la ville, dans la ville
Стрелки в городе, в городе
Tireurs dans la ville, dans la ville
Стрелки в городе, в городе
Parle pas d'stup' au portable
Не болтай о глупостях по телефону, красотка
Aucune cellule devient confortable
Никакая камера не станет комфортной
On a pété le million, t'as pété un câble
Мы заработали миллион, у тебя сорвало крышу
Bonhomme en gardav', ne te met pas à table
Парень под арестом, не раскалывайся
Tu vas chier par la bouche et pisser dans une poche
Будешь срать через рот и ссать в пакет
Je suis bon viseur et le .45 ricoche
Я меткий стрелок, а .45 рикошетит
Muslim, arabe, amalgame
Мусульманин, араб, стереотипы
Boko haram, beaucoup de haram
Боко Харам, много харама
On est bon qu'à ça, principe incassable
Мы только на это и годны, нерушимый принцип
On marche ensemble depuis le bac à sable
Мы вместе с песочницы
On fait pas semblant l'argent est palpable
Мы не притворяемся, деньги ощутимы
Garde ton talisman nous on porte pas le [diable]
Храни свой талисман, мы не носим [чёрта]
J'fais des rêves bizare comme Amin Dada
Мне снятся странные сны, как Амину Дада
Fils de pute tu veux me caner ramène une armada
Сукин сын, хочешь меня завалить, приведи армаду
Plus de respect négro ça tire pendant le ramadan
Больше никакого уважения, ниггер, стреляют во время рамадана
Dans la té-ci c'est la guerre ça devient Ramallah
В твоём районе война, это становится Рамаллахом
Equipe équipé toujours attaquant
Команда укомплектована, всегда в атаке
Rafale sur l'côté t'es touché au flanc
Очередь сбоку, ты ранен в бок
À quoi sert ton tard-pé dans la boîte à gants
Какая польза от твоего травмата в бардачке?
Pas plus que l'issue de secoure du Bataclan
Не больше, чем от запасного выхода из Батаклана
Le gibier pour le rotte-ca on l'appâte avant
Дичь для ротка, мы приманиваем её заранее
Le canon la tempe j'ai pas de balle à blanc
Ствол у виска, у меня нет холостых патронов
La violence et le meurtre vont augmenter d'un cran
Насилие и убийства усилятся
Les tireurs son dans la ville choisis ton camp
Стрелки в городе, выбирай свою сторону
Tireurs dans la ville, dans la ville
Стрелки в городе, в городе
Tireurs dans la ville, dans la ville
Стрелки в городе, в городе
Tireurs dans la ville, dans la ville
Стрелки в городе, в городе
Tireurs dans la ville, dans la ville
Стрелки в городе, в городе
Tireurs dans la ville, dans la ville
Стрелки в городе, в городе
Tireurs dans la ville, dans la ville
Стрелки в городе, в городе
Tireurs dans la ville, dans la ville
Стрелки в городе, в городе
Tireurs dans la ville, dans la ville
Стрелки в городе, в городе
La rue m'connait on t'a jamais vu, nous on t'a jamais vu
Улица меня знает, тебя здесь никогда не видели, мы тебя никогда не видели
Qui t'respect? On t'a jamais vu, nous on t'a jamais vu
Кто тебя уважает? Мы тебя никогда не видели, мы тебя никогда не видели
Y'a pas une équipe qu'on a jamais bu, qu'on a jamais bu
Нет ни одной команды, с которой мы не выпивали, с которой мы не выпивали
Dans le 9.3 ou dans Paris on t'a jamais vu, on t'a jamais vu
В 9.3 или в Париже мы тебя никогда не видели, мы тебя никогда не видели
Tireurs dans la ville, dans la ville
Стрелки в городе, в городе
Tireurs dans la ville, dans la ville
Стрелки в городе, в городе
Samat, Samat dans la ville
Samat, Samat в городе
Fianso, Fianso dans la ville
Fianso, Fianso в городе
Je suis passé chez ta mère
Я заскочил к твоей маме





Авторы: Red Cartel, Samat, Sofiane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.