Текст и перевод песни Sofiane - 200
Wallah
wallah
wallah,
y′a
tout
le
monde
qui
s'en
mêle
Валлах
Валлах
Валлах,
все
в
этом
замешаны.
Wallah
wallah
wallah,
les
bourbiers
qui
s′enchaînent
Валлах
Валлах
Валлах,
трясины,
которые
сливаются
воедино
Les
ennemis
sont
200,
y'a
l'équipe
qui
s′engraine
Врагов
около
200,
и
команда
сражается
Wallah
wallah
wallah,
y′a
tout
le
monde
qui
s'en
mêle
Валлах
Валлах
Валлах,
все
в
этом
замешаны.
Wallah
wallah
wallah
Валлах
Валлах
Валлах
Wallah
wallah
wallah
Валлах
Валлах
Валлах
Blindé
comme
les
Djuna
Бронированный,
как
Джуна
Comme
XV,
j′suis
pris
pour
cible
(pris
pour
cible)
Как
и
XV,
я
стал
мишенью
(мишенью)
Hamdou',
j′ai
pas
signé
chez
Warner,
chez
Columbia
Хамду,
я
не
подписывал
контракт
с
Уорнером,
Колумбией.
J'ai
ma
carte
au
trésor
dessinée
comme
tes
sourcils
У
меня
есть
карта
сокровищ,
нарисованная
как
твои
брови.
J′ai
des
couilles,
on
prend
tout,
ton
terrain,
c'est
la
dunya
У
меня
есть
яйца,
мы
все
забираем,
Твоя
земля-Дуня.
T'es
pisté,
j′ai
remonté
la
te-por
За
тобой
следят,
я
еще
раз
проверила
ситуацию.
J′dors
cinq
jours
dans
la
voiture,
poto,
j'suis
pas
pressé
(poto
j′suis
pas
pressé)
Я
сплю
пять
дней
в
машине,
пото,
я
не
спешу
(пото,
я
не
спешу)
Dîtes
Allah
y
rahmou,
il
est
mort
comme
un
non-regret
Да
будет
Аллах
и
раму,
он
умер,
как
ни
в
чем
не
бывало.
Condoléances
adressées
(ouais
ouais)
Соболезнования
(да,
да)
Appelle
le
17
quand
y'a
du
grabuge,
capuche
Lacoste,
des
clients
de
La
Poste
agressés
Позвони
17-му,
когда
на
тебя
нападут
почтовые
клиенты,
на
которых
напали.
J′ai
sorti
les
skis,
l'terrain
est
glissant
et
j′ai
pas
bicrave
dix
ans
pour
finir
à
l'essai
Я
вытащил
лыжи,
местность
скользкая,
и
у
меня
нет
десяти
лет,
чтобы
закончить
испытания
Le
courant
pas
baissé
Ток
не
упал
Fermez
tous
vos
gueules
tant
que
la
poucave
est
pas
blessée
(tous
vos
gueules,
tous
vos
gueules)
Заткните
все
свои
рты,
пока
не
пострадает
Дюймовочка
(все
ваши
рты,
все
ваши
рты)
Le
show
n'est
pas
encore
fini
Шоу
еще
не
закончено
Comme
une
Lamborghini,
j′ai
le
moral
rabaissé
Как
у
Lamborghini,
у
меня
моральный
дух
принижен
Pas
besoin
d′acquiescer
Не
нужно
соглашаться
Pousse
toi
d'là
connard,
ça
va
finir
en
AVC
(tu
vois)
Убирайся
отсюда,
придурок,
это
закончится
инсультом
(видишь
ли)
Fianso
t′a
pas
laissé,
chacun
sa
calvitie,
ton
père
le
VTC
Фьянсо
не
оставил
тебя,
каждый
с
облысением,
твой
отец
с
ним.
Un
9 sort
du
chapeau,
un
fusil
sort
de
l'armoire
Из
шляпы
торчит
9-й,
из
шкафа
торчит
винтовка
Tellement
des
grosses
merdes,
j′pourrais
les
viser
dans
l'noir
Так
много
Большого
дерьма,
что
я
мог
бы
прицелиться
в
них
в
темноте
Un
9 sort
du
chapeau,
un
fusil
sort
de
l′armoire
Из
шляпы
торчит
9-й,
из
шкафа
торчит
винтовка
Tellement
des
grosses
merdes,
j'pourrais
les
viser
dans
l'noir
Так
много
Большого
дерьма,
что
я
мог
бы
прицелиться
в
них
в
темноте
Wallah
wallah
wallah,
y′a
tout
le
monde
qui
s′en
mêle
Валлах
Валлах
Валлах,
все
в
этом
замешаны.
Wallah
wallah
wallah,
les
bourbiers
qui
s'enchaînent
Валлах
Валлах
Валлах,
трясины,
которые
сливаются
воедино
Les
ennemis
sont
200,
y′a
l'équipe
qui
s′engraine
Врагов
около
200,
и
команда
сражается
Wallah
wallah
wallah,
y'a
tout
le
monde
qui
s′en
mêle
Валлах
Валлах
Валлах,
все
в
этом
замешаны.
Wallah
wallah
wallah
Валлах
Валлах
Валлах
Wallah
wallah
wallah
Валлах
Валлах
Валлах
Batterie
bluffée,
réseau
bluffé
Блефует
батарея,
блефует
сеть
J'ai
pas
l'million,
j′ai
plus
d′pilon
У
меня
нет
миллиона,
у
меня
больше
голени
J'les
ai
refait
monter
Я
снова
их
смонтировал.
Y′a
les
condés,
c'est
la
merde
Там
Конде,
это
дерьмо.
Fianso,
pas
là,
prison,
kala′
bagarre,
crochet
Фьянсо,
не
здесь,
тюрьма,
драка
кала,
крюк
J'ai
pas
d′projet,
voilà,
tu
vas
danser
la
Soul
У
меня
нет
никаких
планов,
вот
и
все,
ты
будешь
танцевать
душу.
Hassoul,
c'est
la
merde
Хассул,
это
дерьмо.
La
France
nous
a
pas
laissé
rentrer
dans
l'idée
de
voir
les
invités
vider
toutes
les
CB
(vider
toutes
les
CB)
Франция
не
позволила
нам
вернуться
к
идее
увидеть,
как
гости
опустошают
все
ЦБ
(опустошают
все
ЦБ)
Recette
de
cuisine,
Mani
connait
le
black
mais
dit
qu′on
peut
cacher
l′cadavre
dans
l'PGP
(caché
l′cadavre
dans
l'PGP)
Рецепт
приготовления,
Мани
знает
о
черном,
но
говорит,
что
можно
спрятать
труп
в
PGP
(спрятать
труп
в
PGP)
Pas
v′nu
guignoler
(non)
Нет,
ты
не
обманываешь
(нет)
Poto,
j'ai
des
plans
machiavéliques
à
fignoler
Пото,
у
меня
есть
планы
Макиавелли.
En
noir,
en
blanc,
tard,
pé-cli,
j′les
regarde
en
violet
(violet,
violet)
Черный,
белый,
поздний,
поздний,
я
смотрю
на
них
фиолетовым
(фиолетовый,
фиолетовый)
Gang
des
lyonnais,
l'alcool
c'est
de
l′eau,
le
ke-cra
c′est
du
riz
au
lait
Ганг
де
Лион,
алкоголь
- это
вода,
ке-кра-это
рисовое
молоко
Maman
est
en
haut,
faisait
du
gateau
Мама
наверху,
готовит
пирожное
Papa
tout
en
bas,
les
armes,
il
bricolait,
bref,
il
picolait
Папа
внизу,
с
оружием,
он
возился,
короче,
клюнул
Les
clients
dans
la
cité
sont
perdus,
guide-les
(guide
les,
guide
les)
Гости
в
городе
потеряны,
проводи
их
(проводи
их,
проводи
их)
Transac',
toujours
armé,
j′suis
chargé
au
fond
du
wagon
Транзакция,
все
еще
вооруженная,
я
загружен
в
заднюю
часть
вагона
Si
tu
vois
les
dragons,
vise-les
Если
увидишь
драконов,
целись
в
них.
Un
9 sort
du
chapeau,
un
fusil
sort
de
l'armoire
Из
шляпы
торчит
9-й,
из
шкафа
торчит
винтовка
Tellement
des
grosses
merdes,
j′pourrais
les
viser
dans
l'noir
Так
много
Большого
дерьма,
что
я
мог
бы
прицелиться
в
них
в
темноте
Un
9 sort
du
chapeau,
un
fusil
sort
de
l′armoire
Из
шляпы
торчит
9-й,
из
шкафа
торчит
винтовка
Tellement
des
grosses
merdes,
j'pourrais
les
viser
dans
l'noir
Так
много
Большого
дерьма,
что
я
мог
бы
прицелиться
в
них
в
темноте
Wallah
wallah
wallah,
y′a
tout
le
monde
qui
s′en
mêle
Валлах
Валлах
Валлах,
все
в
этом
замешаны.
Wallah
wallah
wallah,
les
bourbiers
qui
s'enchaînent
Валлах
Валлах
Валлах,
трясины,
которые
сливаются
воедино
Les
ennemis
sont
200,
y′a
l'équipe
qui
s′engraine
Врагов
около
200,
и
команда
сражается
Wallah
wallah
wallah,
y'a
tout
le
monde
qui
s′en
mêle
Валлах
Валлах
Валлах,
все
в
этом
замешаны.
Wallah
wallah
wallah
Валлах
Валлах
Валлах
Wallah
wallah
wallah
Валлах
Валлах
Валлах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sofiane Zermani, Samuel Taieb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.