Sofiane - Bois d'argent - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sofiane - Bois d'argent




Bois d'argent
Серебряный лес
J'rattraperais pas les années qu'on m'a ré-ti
Мне не наверстать потерянных лет, детка,
On n'a plus d'appétit
У нас больше нет аппетита,
Mais ferme ta gueule poto on t'l'avait dit
Но закрой свой рот, братан, мы же тебе говорили,
J'étais conscient qu'ils m'aideraient pas
Я знал, что они мне не помогут,
Qu'ils m'aimeraient pas
Что они меня не полюбят,
J'étais d'jà au jugement
Я уже был осужден,
Qu'ils étaient pas prêt d'affronter l'trépas
Что они не готовы были встретиться со смертью,
Shoote moi ces fils de putes
Пристрелите этих сукиных детей,
Qu'on pète le millésime
Давайте взорвем этот год,
Du sommeil à la chute j'suis mi-figue mi-résine
От сна до падения я наполовину инжир, наполовину смола,
Prendre ma part arrêter l'pe-ra cousin j'fais tout pour
Получить свою долю, прекратить эти дела, кузен, я делаю все для этого,
Bat les couilles de l'argent sale moi
Мне плевать на грязные деньги,
Tant qu'y a d'l'argent tout court
Пока есть вообще какие-либо деньги,
Tu cries fort mais t'existe pas
Ты громко кричишь, но тебя не существует,
T'es dans une guerre qui est dans une guerre
Ты в войне, которая внутри другой войны,
Qui fait la guerre à des mecs que tu verras jamais
Которая воюет с парнями, которых ты никогда не увидишь,
T'écris des textes, mais on t'écrase
Ты пишешь тексты, но тебя раздавят,
Eh j'sais t'es qui toi
Эй, я знаю, кто ты,
T'es l'poto du poto du pote du mec
Ты друг друга друга друга того парня,
Qui s'rappelle pas d'ton blase
Который не помнит твоего имени,
Toi moi, lui, elle, on est perdus
Ты, я, он, она, мы потеряны,
Eh oui mon Dieu
Эх, да, Боже мой,
Comme un barbu d'vant un micro
Как бородач перед микрофоном,
Une mosquée sur la rue Ponthieu
Мечеть на улице Понтье,
Mes principes sont quelque-part
Мои принципы где-то там,
J'en fait saigner 20 par strophe
Я заставляю 20 человек истекать кровью в каждой строфе,
Seule ta gueule fait des passes
Только твой рот делает пасы,
Entre la banqueroute et la catastrophe
Между банкротством и катастрофой,
T'aime parler, voir clair dans tout ça
Ты любишь говорить, видеть все ясно во всем этом,
Ta gueule, on t'dit d'taper
Заткнись, тебе говорят, бей,
Au pays des aveugles armés
В стране слепых с оружием,
Le borgne n'est qu'un handicapé
Одноглазый всего лишь инвалид,
Envie d'rapper la crapulerie
Хочу зачитать рэп о преступности,
Mais personne à la paille
Но никто не бедствует,
Elle passe et repasse les frontières
Она пересекает границы туда и обратно,
Sans croiser personne à la douane
Не встречая никого на таможне,
En l'air le Boeing a pris feu
В воздухе Boeing загорелся,
Sans un pilote à bord
Без пилота на борту,
Sauvez les femmes, les grossistes
Сначала спасайте женщин, оптовиков,
Les traîtres et les enfants d'abord
Предателей и детей,
N'attend ni lumière ni messie ni chevaux ailés
Не жди ни света, ни мессии, ни крылатых коней,
Quand le doigt montre la lune
Когда палец указывает на луну,
L'imbécile regarde la télé
Идиот смотрит телевизор,
Alors il lève ses yeux au ciel
Тогда он поднимает глаза к небу,
Mais des bas-fonds
Но из низов,
C'est comme chercher la lune dans un lustre
Это как искать луну в люстре,
Et les étoiles dans son plafond
А звезды на своем потолке,
La réussite c'est personnel
Успех это личное дело,
Comme un cancer, mais comment faire
Как рак, но как быть,
Si je n'attends rien d'une pluie
Если я ничего не жду от дождя,
Qui ne tombe pas sur mes frères
Который не падает на моих братьев,
Immigrés d'France
Иммигранты Франции,
Sans haut-parleur ni drapeau
Без громкоговорителей и флагов,
Tous mes frères sont des princes
Все мои братья принцы,
Mais les crapauds restent des crapauds
Но жабы остаются жабами,
Y'a plus un ange quand l'eau bénite se transforme en Jack
Больше нет ангела, когда святая вода превращается в виски,
La peau couleur désert
Кожа цвета пустыни,
Et le cœur foncé comme un manjack
А сердце темное, как манжак,
4 trônes pour le parrain
4 трона для крестного отца,
Mon frère veut m'éventrer
Мой брат хочет меня выпотрошить,
J'ai parlé à K1 mais c'est trop tard
Я говорил с K1, но уже слишком поздно,
Le couteau est rentré
Нож вошел,
Construis une famille comme j'ai pu
Создай семью, как смог я,
J'ai fuis, j'ai pris l'magot
Я сбежал, я забрал деньги,
Quand je m'entraîne à plus faire de vague
Когда я учусь не создавать волн,
Toi dans ta tête c'est Chicago
В твоей голове Чикаго,
Eh bienvenue chez les pauvres
Эй, добро пожаловать к беднякам,
Socialement impuissants
Социально бессильным,
La vie de rêve a dit son prix
Жизнь мечты назвала свою цену,
Qu'on a payé avec du sang
Которую мы заплатили кровью,
Il est bien tard si t'as de l'espoir
Уже поздно, если у тебя есть надежда,
Pour présumer d'nos forces
Преувеличивать наши силы,
Plus qu'à trouver par sortir
Осталось только найти выход,
Au pire à mentir à nos gosses
В худшем случае врать нашим детям,
Guette pas l'horizon la paix
Не смотри на горизонт, мир,
C'est loin comme le Cap-Vert
Далеко, как Кабо-Верде,
D'où j'viens l'inconscience est une arme
Откуда я родом, безрассудство это оружие,
Le savoir est un calvaire
Знание это мучение,
Il fut un temps amigo
Было время, amigo,
tous ces codes parlaient
Когда все эти кодексы говорили,
La rédemption est morte dans le dernier album de Bob Marley
Искупление умерло в последнем альбоме Боба Марли,
J'ai senti venir l'avalanche
Я почувствовал приближение лавины,
Dès les premiers flocons
С первыми снежинками,
Le soleil se lèvera demain mais en fait
Солнце взойдет завтра, но на самом деле,
Qu'est-ce t'en sais pauvre con?
Откуда ты знаешь, бедняга?,
'Sert plus à rien de se leurrer
Больше нет смысла обманывать себя,
Y'a plus aucune pendule à l'heure
Нет ни одних часов, показывающих правильное время,
Et pas assez d'alcool dans l'monde
И недостаточно алкоголя в мире,
Pour que j'arrête de pleurer
Чтобы я перестал плакать,
Les miracles c'est que dans les films gros
Чудеса бывают только в фильмах, братан,
Laisse moi mettre mes gants
Дай мне надеть перчатки,
Si j'avais une carte au trésor
Если бы у меня была карта сокровищ,
J'aurais creusé avec mes dents
Я бы рыл зубами,
C'est noir la grisaille insiste
Темно, серость настаивает,
Ça sent l'effroi sans un roi dans tout le royaume
Пахнет страхом, без короля во всем королевстве,
Sans un prince au parc des principes
Без принца в парке принципов,
J'oublierais bien fort tout c'qu'on est
Я бы с удовольствием забыл все, что мы есть,
Et tout c'qu'on a été
И все, чем мы были,
Compter 1234
Считать 123 4,
Mais de battre mon cœur s'est arrêté
Но мое сердце перестало биться,
Sa mère ***
Её мать ***,
J'ai grandi dans une cage
Я вырос в клетке,
J'me ferais pas freiner par une Porsche
Меня не остановит Porsche,
J'supporte personne quand j'suis à jeun
Я никого не терплю, когда трезв,
T'sais qui on est nous
Знаешь, кто мы,
On voit tout noir
Мы видим все в черном свете,
Même nos rents-pa peuvent pas nous voir
Даже наши родители не могут нас видеть,
A croire que même la mort
Полагать, что даже смерть,
Pourra pas nous boire
Не сможет нас выпить,
Y'a plus d'fraternité
Больше нет братства,
Celui qui m'baisera n'est pas
Тот, кто меня трахнет, еще не родился,
Au pire des cas j'irais le schlasser à la maternité
В худшем случае я пойду и прирежу его в роддоме,
T'as bu un océan
Ты выпил океан,
Les notes sont faussées hein
Ноты фальшивые, а?
Frère le pardon s'est noyé une soirée d'Octobre 61
Брат, прощение утонуло вечером в октябре 61-го,
On a délivré le mal
Мы освободили зло,
A pris sa place
Оно заняло свое место,
J'voulais faire face
Я хотел противостоять,
Une passe, un dribble
Пас, дриблинг,
Tout l'équipage est revenu criblé d'balles
Весь экипаж вернулся изрешеченным пулями,
Jette pas l'œil sur nos activités
Не смотри на нашу деятельность,
Ou participe
Или участвуй,
J'avais l'instinct, c'est parti vite
У меня был инстинкт, все произошло быстро,
J'suis pas censé mourir en captivité
Я не должен умереть в плену,
J'aimerais passer de justesse
Я хотел бы пройти по краю,
Mais ça risque d'être physique
Но это может быть физически тяжело,
J'ai mis mes larmes, ma haine
Я вложил свои слезы, свою ненависть,
Ma poisse, ma peine
Свое невезение, свою боль,
Mon cauchemar en musique
Свой кошмар в музыку,
P'tit frère sous codéine
Младший брат под кодеином,
Souvenir des espoirs déférés
Воспоминания о разбитых надеждах,
On crève mais pas un mot
Мы умираем, но ни слова,
Dans l'album de ton rappeur préféré
В альбоме твоего любимого рэпера,
C'est la compèt' des chauds d'la street
Это соревнование крутых с улицы,
On va pas faire mieux
Мы не сможем сделать лучше,
Qu'est-ce qu'on va faire d'ceux-là
Что мы будем делать с этими,
Tu parles de quoi gros nique ta mère de
О чем ты говоришь, братан, да пошла ты отсюда,
L'esprit débranché sans came
Разум отключен без наркотиков,
Notre histoire s'écrit sans femme
Наша история пишется без женщин,
C'est triste et malheureux
Это грустно и печально,
Et malheureux comme tous mes semblables
И несчастно, как и все мои подобные,
On met pas l'9.3 en bouteille frère
Мы не разливаем 9.3 по бутылкам, брат,
On les boit par 100
Мы пьем их сотнями,
C'est Blankok poto
Это Бангкок, братан,
D'où j'viens ça sent pas l'Bois d'Argent
Откуда я родом, там не пахнет Серебряным лесом.





Авторы: Sofiane Zermani, Samuel Taieb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.