Текст и перевод песни Sofiane - Briser Mes Chaînes
Briser Mes Chaînes
Разорвать Свои Цепи
M'envoler,
sans
regret,
Взлететь,
без
сожаления,
Pour
trouver
enfin,
Чтобы
найти,
наконец,
La
voie
de
mon
destin,
Путь
своей
судьбы,
Et
essayer,
de
briser
mes
chaines.
И
попытаться
разорвать
свои
цепи.
Et
je
serais
différent,
И
я
буду
другим,
Un
éclat
nouveau
brille
dans
mes
yeux,
Новый
блеск
сияет
в
моих
глазах,
Le
monde
n'est
pas
trop
grand,
Мир
не
слишком
велик,
Pour
celui
qui
le
veut.
Для
того,
кто
этого
хочет.
Si
tu
as
confiance
en
moi,
Если
ты
веришь
в
меня,
Je
voudrais
pour
toi.
Я
хочу
для
тебя...
M'envoler,
sans
regret,
Взлететь,
без
сожаления,
Pour
trouver
enfin,
Чтобы
найти,
наконец,
La
voie
de
mon
destin,
Путь
своей
судьбы,
Et
essayer
de
briser
mes
chaines,
И
попытаться
разорвать
свои
цепи,
De
briser
mes
chaines.
Разорвать
свои
цепи.
Et
je
le
sens
grandir,
И
я
чувствую,
как
он
разгорается,
Comme
un
feu
que
rien
ne
peut
arreter,
Как
огонь,
который
ничто
не
может
остановить,
Mes
sentiments
se
desire,
Мои
чувства
жаждут,
Oh
l'envie
d'exister.
О,
это
желание
существовать.
Il
me
fait
toucher
le
ciel,
Он
позволяет
мне
коснуться
неба,
Et
monter
sur
la
scene.
И
подняться
на
сцену.
M'envoler,
me
dépasser,
Взлететь,
превзойти
себя,
Pour
trouver
enfin,
Чтобы
найти,
наконец,
La
voie
de
mon
destin,
Путь
своей
судьбы,
Et
essayer
de
briser
mes
chaines.
И
попытаться
разорвать
свои
цепи.
Courir
et
partir,
Бежать
и
уходить,
Atteindre
l'endroit
ou
on
ne
m'attender
pas.
Добраться
туда,
где
меня
не
ждут.
Il
est
tant
de
briser
mes
chaines,
Пора
разорвать
свои
цепи,
De
briser
mes
chaines.
Разорвать
свои
цепи.
Se
n'est
pas
pour
la
gloire,
Это
не
ради
славы,
Mais
c'est
plus
qu'un
espoir,
Но
это
больше,
чем
надежда,
Car
j'en
avais
réver
si
longtemp,
Потому
что
я
так
долго
об
этом
мечтал,
C'est
bien
plus
qu'une
envie,
un
désir
infinie.
Это
гораздо
больше,
чем
желание,
бесконечное
желание.
Je
veux
briser
mes
chaines.
Я
хочу
разорвать
свои
цепи.
M'envoler,
sans
regret,
Взлететь,
без
сожаления,
Pour
trouver
enfin,
Чтобы
найти,
наконец,
La
voie
de
mon
destin,
Путь
своей
судьбы,
Et
essayer
de
briser
mes
chaines.
И
попытаться
разорвать
свои
цепи.
Et
courir,
grandir,
И
бежать,
расти,
Atteindre
l'endroit
ou
l'on
ne
m'attendais
pas,
Добраться
туда,
где
меня
не
ждали,
Il
est
tant
de
briser
mes
chaines.
Пора
разорвать
свои
цепи.
Et
je
serais
different.
И
я
буду
другим.
Un
éclat
nouveau
brille
dans
mes
yeux.
Новый
блеск
сияет
в
моих
глазах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamie Houston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.