Sofiane - Le bruit des blocks - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sofiane - Le bruit des blocks




Le bruit des blocks
The Noise of the Blocks
Le bruit des blocks dans les sous-sols
The sound of blocks in the basements
Le sons des glocks dans les sous sales
The sound of glocks in the dirty dens
La voix d'la proc' quand t'es tout seul
The voice of the lawyer when you're all alone
Depuis que tu sers des mains toutes sales
Since you've been serving dirty hands
L'ancien des blocks perd la boussole
The elder of the blocks has lost his compass
Frère on veut pas t'frapper
Bro, we don't want to hit you
On khaf pas le te-trai j'l'ai vu naître
We don't fear the tetris, I've seen it born
T'as qu'une lettre qu'est toujours pas dans ton alphabet
There's only one letter that's still not in your alphabet
L'adresse on l'a, pige
We have the address, get it?
Gros la gâchette j'la presse sans la tise
Bruv, I'll pull the trigger without the hesitation
La poucave d'la tess on la vise
We'll aim for the cell's lockup
D'la braise dans les yeux, j'la baise sans la bise
Fire in the eyes, I'll kiss her without a peck
Mon frérot comment tu t'es senti?
My bro, how did you feel?
Derrière ton Balmain contrefait
Behind your fake Balmain
Quand le chef a dit "c'est la Honda, pas l'conte de fée"
When the boss said "it's the Honda, not a fairy tale"
Tu l'fais, ou j'te fais
You do it, or I'll do you
J'suis devant son coffre mais c'est pas l'bon
I'm in front of his trunk, but it's not the right one
Y'a des valeurs dedans askip
There are values inside, they say
On veut être à l'heure pour le charbon
We want to be on time for the coal
J'me lève à l'heure pour le casse-pipe
I wake up on time for the crack pipe
Y'a 300 grammes dans la Pampers
There are 300 grams in the diaper
Impact au sol j'les fais danser
Impact on the ground, I make them dance
J'ai ma sortie aux portes d'Anvers
I have my exit at the gates of Antwerp
J'ai pas d'plan B, j'ai qu'des plans C
I have no plan B, I only have plan C's
Le bruit des blocks dans les sous-sols
The sound of blocks in the basements
Le sons des glocks dans les sous sales
The sound of glocks in the dirty dens
La voix d'la proc' quand t'es tout seul
The voice of the lawyer when you're all alone
Depuis que tu sers des mains toutes sales
Since you've been serving dirty hands
Hier t'as crossé des victimes
Yesterday you crossed paths with victims
Demain tu tombes sur des gens sombres
Tomorrow you'll come across dark people
Demain tu tombes sur des dream team
Tomorrow you'll come across dream teams
Qui n'écouterons pas tes chansons
Who won't listen to your songs
Le bruit des blocks dans les sous-sols
The sound of blocks in the basements
Le sons des glocks dans les sous sales
The sound of glocks in the dirty dens
La voix d'la proc' quand t'es tout seul
The voice of the lawyer when you're all alone
Depuis que tu sers des mains toutes sales
Since you've been serving dirty hands
Gros c'est la mort ou la justice
Bruv, it's either death or justice
On est tous armés pour l'armistice
We're all armed for the armistice
On a bien faim zinc je suis au 555 j'vois du 666 (a'oudou biLlah)
We're very hungry, man, I'm at 555, I see 666 (a'oudou biLlah)
Et t'as bien fait d'fermer ta gueule
And you did well to keep your mouth shut
D'laisser parler Mozart
To let Mozart speak
Un légiste une craie dans l'concret pas d'croquis
A coroner with chalk in the concrete, no sketch
Le croco est croqué gros c'est pas les Beaux-Arts
The crocodile is bitten, man, it's not the Beaux-Arts
Jus d'bagarre, crache du biff
Fight juice, spitting money
Jusqu'à qu'ça t'donne envie d'tousser
Until it makes you want to cough
Et pour les garde-côtes du Rif
And for the coastguards of the Rif
J'laisse des ballons flotter comme le Petit Poucet
I let balloons float like Little Thumb
J'ai les hommes riches qu'on accable
I have the rich men we burden
En cas d'litige sont capables
In case of litigation, they are capable
Mais y'a plus d'frères, y'a plus d'sœur
But there are no more brothers, no more sisters
Y'a plus d'livret d'famille quand y'a 10 piges sur la table
No more family record when there are 10 years on the table
Le Wess Wess arrive en FedEx, on donne le go par un texto
The Wess Wess arrives by FedEx, we give the go-ahead by text
T'as voulu garder ton assiette, donc on a monté des restos
You wanted to keep your plate, so we set up restaurants
Y'a 300 grammes dans la Pampers
There are 300 grams in the diaper
Impact au sol j'les fais danser
Impact on the ground, I make them dance
J'ai ma sortie aux portes d'Anvers
I have my exit at the gates of Antwerp
J'ai pas d'plan B, j'ai qu'des plans C
I have no plan B, I only have plan C's
Le bruit des blocks dans les sous-sols
The sound of blocks in the basements
Le sons des glocks dans les sous sales
The sound of glocks in the dirty dens
La voix d'la proc' quand t'es tout seul
The voice of the lawyer when you're all alone
Depuis que tu sers des mains toutes sales
Since you've been serving dirty hands
Hier t'as crossé des victimes
Yesterday you crossed paths with victims
Demain tu tombes sur des gens sombres
Tomorrow you'll come across dark people
Demain tu tombes sur des dream team
Tomorrow you'll come across dream teams
Qui n'écouterons pas tes chansons
Who won't listen to your songs
Le bruit des blocks dans les sous-sols
The sound of blocks in the basements
Le sons des glocks dans les sous sales
The sound of glocks in the dirty dens
La voix d'la proc' quand t'es tout seul
The voice of the lawyer when you're all alone
Depuis que tu sers des mains toutes sales
Since you've been serving dirty hands





Авторы: Sofiane Zermani, Baptiste Tourneux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.