Sofiane - Marion Maréchal - перевод текста песни на немецкий

Marion Maréchal - Sofianeперевод на немецкий




Marion Maréchal
Marion Maréchal
Ce soir on est pas là, on va dormir chez Khaled
Heute Abend sind wir nicht da, wir schlafen bei Khaled
C'est pas d'ma faute à moi, si dans nos rues c'est le Koweït
Es ist nicht meine Schuld, wenn es in unseren Straßen wie Kuwait ist
Ce soir on est pas là, on va dormir chez Khaled
Heute Abend sind wir nicht da, wir schlafen bei Khaled
C'est pas d'ma faute à moi, si dans nos rues c'est le Koweït
Es ist nicht meine Schuld, wenn es in unseren Straßen wie Kuwait ist
Seine Saint-Denis danger, armes à feu rangées, Marion Maréchal
Seine-Saint-Denis Gefahr, Schusswaffen weggelegt, Marion Maréchal
Dakar et Alger, Bamako Tanger,, Marion Maréchal
Dakar und Algier, Bamako Tanger,, Marion Maréchal
J'arrête les 100G, pour toi j'veux changer, Marion Maréchal
Ich hör auf mit den 100G, für dich will ich mich ändern, Marion Maréchal
Seine Saint-Denis danger, armes à feu rangées
Seine-Saint-Denis Gefahr, Schusswaffen weggelegt
Viens faire un tour chez oim
Komm mach 'ne Tour bei mir
Mon équipage en peut plus, j'vais te faire goutter les grammes, j'vais te faire goutter la re-pu
Meine Crew kann nicht mehr, ich lass dich die Gramm kosten, ich lass dich das Pulver kosten
J'vais t'faire croquer des sommes
Ich lass dich Summen schnappen
Juste une seule fois c'est ce qu'on dit
Nur ein einziges Mal, das ist es, was man sagt
J'vais te sapper comme une rom, j'vais t'faire visiter Bondy
Ich kleide dich ein wie eine Roma-Frau, ich zeig dir Bondy
tu veux on ira, dans mon 93 je t'emmène
Wohin du willst, gehen wir, in mein 93 nehm ich dich mit
Tu seras ma Elvira ou Samira c'est la même
Du wirst meine Elvira sein oder Samira, ist dasselbe
En cellule finira, t'es choquée c'est la routine
In der Zelle wird's enden, du bist schockiert, das ist Routine
Pourquoi tu parles comme ça?
Warum redest du so?
Marion c'est ma copine (C'est ma hlel cousin)
Marion ist meine Freundin (Ist meine Hlel, Cousin)
Appel anonyme (Allô allô)
Anonymer Anruf (Hallo hallo)
Fiche S dans ta mère (Cheh cheh)
Fiche S in deine Mutter (Cheh cheh)
Appel anonyme (Allô allô)
Anonymer Anruf (Hallo hallo)
Ce soir on est pas là, on va dormir chez Khaled
Heute Abend sind wir nicht da, wir schlafen bei Khaled
C'est pas d'ma faute à moi, si dans nos rues c'est le Koweït
Es ist nicht meine Schuld, wenn es in unseren Straßen wie Kuwait ist
Ce soir on est pas là, on va dormir chez Khaled
Heute Abend sind wir nicht da, wir schlafen bei Khaled
C'est pas d'ma faute à moi, si dans nos rues c'est le Koweït
Es ist nicht meine Schuld, wenn es in unseren Straßen wie Kuwait ist
Seine Saint-Denis danger, armes à feu rangées, Marion Maréchal
Seine-Saint-Denis Gefahr, Schusswaffen weggelegt, Marion Maréchal
Dakar et Alger, Bamako Tanger,, Marion Maréchal
Dakar und Algier, Bamako Tanger,, Marion Maréchal
J'arrête les 100G, pour toi j'veux changer, Marion Maréchal
Ich hör auf mit den 100G, für dich will ich mich ändern, Marion Maréchal
Seine Saint-Denis danger, armes à feu rangées
Seine-Saint-Denis Gefahr, Schusswaffen weggelegt
J'vais faire un tour chez oit (S'teuplaît)
Ich mach 'ne Tour bei dir (Bitte)
Faut qu'tu m'présentes ta mifa
Du musst mich deiner Familie vorstellen
Saint-Cloud faut qu'on squatte (Tous les jours)
In Saint-Cloud müssen wir abhängen (Jeden Tag)
Chez ton grand-père, on s'y fera
Bei deinem Großvater werden wir uns dran gewöhnen
J'vais mettre deux trois rottes-ca (Y a hasba)
Ich lass zwei, drei Rülpser los (Gibt Hasba)
J'ai bicrave dans ton secteur
Ich hab in deinem Viertel gedealt
J'vais t'aimer sans pote-ca (Ah ouais)
Ich werd dich ohne Kumpels lieben (Ah ouais)
Même pas une carte d'électeur
Nicht mal eine Wählerkarte
Je serais ton Aladin, en Gucci en Louis-Vuitton
Ich werde dein Aladin sein, in Gucci, in Louis Vuitton
Tu trouveras un matin mon 357 python
Du wirst eines Morgens meinen .357 Python finden
Quand ton cœur sera atteint
Wenn dein Herz getroffen ist
J't'apprends à parler rebeu, et j'prendrai tes patins
Ich bring dir bei, 'Rebeu' zu sprechen, und ich nehm deine Schlittschuhe
Marion c'est ma fe-meu, parle bien parle bien
Marion ist meine Frau (Femmeu), sprich gut, sprich gut
Appel anonyme (Allô allô)
Anonymer Anruf (Hallo hallo)
Fiche S dans ta mère (Cheh cheh)
Fiche S in deine Mutter (Cheh cheh)
Appel anonyme (Allô allô)
Anonymer Anruf (Hallo hallo)
Ce soir on est pas là, on va dormir chez Khaled
Heute Abend sind wir nicht da, wir schlafen bei Khaled
C'est pas d'ma faute à moi, si dans nos rues c'est le Koweït
Es ist nicht meine Schuld, wenn es in unseren Straßen wie Kuwait ist
Ce soir on est pas là, on va dormir chez Khaled
Heute Abend sind wir nicht da, wir schlafen bei Khaled
C'est pas d'ma faute à moi, si dans nos rues c'est le Koweït
Es ist nicht meine Schuld, wenn es in unseren Straßen wie Kuwait ist
Seine Saint-Denis danger, armes à feu rangées, Marion Maréchal
Seine-Saint-Denis Gefahr, Schusswaffen weggelegt, Marion Maréchal
Dakar et Alger, Bamako Tanger,, Marion Maréchal
Dakar und Algier, Bamako Tanger,, Marion Maréchal
J'arrête les 100G, pour toi j'veux changer, Marion Maréchal
Ich hör auf mit den 100G, für dich will ich mich ändern, Marion Maréchal
Seine Saint-Denis danger, armes à feu rangées
Seine-Saint-Denis Gefahr, Schusswaffen weggelegt





Авторы: Sofiane Zermani, Samuel Taieb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.