Sofiane - Need Money Gang - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sofiane - Need Money Gang




Need Money Gang
Банда Нуждающихся в Деньгах
Yo! J'crois que ça y est t'es viré, le meilleur a enterré le pire
Йо! Кажется, всё, тебя уволили, лучший похоронил худшего.
est-ce que j'ai la gueule d'un
Эй, у меня что, лицо
Connard qu'a grandi dans les Pyrénées
Придурка, выросшего в Пиренеях?
I Need Money Gang, raté pas le score
Банда Нуждающихся в Деньгах, не промахнись мимо кассы.
Résonne Fiansoman, ça chuchote, ah ouais d'accord
Резонирует Фиансоман, перешёптываются, а, ну да, понятно.
On va vous tirer dessus, toi et tes p'tits laveurs de caisses
Мы вас перестреляем, тебя и твоих мелких отмывателей бабла.
J'suis dans le carré VIP avec mes bicraveurs de cec'
Я в VIP-зоне со своими барыгами.
Y'a toujours ce qu'il faut dans la pièce
В комнате всегда есть всё, что нужно.
J'pé-ra pour les clés du pavillon, la banlieue ça pue sa mère
Молюсь о ключах от дома, в пригороде воняет, как в свинарнике.
Frérot j'crois que j'vais frauder l'avion
Братан, кажется, я угоню самолёт.
Chez nous tu fais pas le malin, tu fais la meuf, tu fais le cadavre
У нас не выпендриваются, ведут себя как бабы или становятся трупами.
Quand on se met sur le regard, apprenne la prière comme en gard'av
Когда мы смотрим пристально, учи молитву, как в тюрьме.
Les gars la bonne parole pendez-la, la drogue est bonne vendez-la
Ребята, верное слово повесьте, наркота хорошая продавайте.
Poto j'suis plus qu'un africain, j'suis Nelson Mandela
Братан, я больше, чем африканец, я Нельсон Мандела.
Un arabe sur la lune tu m'étonnes qu'on m'entende sur M.A.R.S
Араб на Луне, ты удивлена, что меня слышно на Марсе?
Complet en showcase dans une favelas de Buenos Aires
Аншлаг на выступлении в фавелах Буэнос-Айреса.
On a du pétrole, des idées noires, l'équipe en dit long
У нас есть нефть, чёрные идеи, команда много значит.
Quand tu signes dans le 9.3. ton avance c'est un litron d'pilon
Когда подписываешь контракт в 9.3, твой аванс это литр травы.
Estimes-toi heureux qu'on te laisse faire
Считай себя счастливой, что тебе позволяют это делать.
Surtout que t'es pas d'ceux qu'on préfère
Тем более, что ты не из тех, кого мы предпочитаем.
Sortir un disque en moins d'un
Выпустить альбом меньше чем за
Mois, chez nous les miracles on les gère
Месяц, у нас чудеса обычное дело.
On a des projets orbitales
У нас орбитальные проекты.
J'm'en branle qu'tu me détestes au final
Мне плевать, что ты меня ненавидишь, в конце концов.
Déterminé comme un ennemi qui est venu t'achever à l'hôpital
Решительный, как враг, пришедший добить тебя в больнице.
I Need Money Gang... I Need Money Gang...
Банда Нуждающихся в Деньгах... Банда Нуждающихся в Деньгах...
Venu foutre halla dans c'game
Пришли навести шороху в этой игре.
On s'bat pour la survie, nique ta race toi et ta lutte
Мы боремся за выживание, к чёрту тебя и твою борьбу.
Tes histoires on veut rien savoir on t'a dit "How much fils de pute?"
Твои истории нам неинтересны, мы сказали: "Сколько, сучка?"
La tess crame on reste au chaud, laisse passer le Soso
Район горит, мы остаёмся в тепле, пропусти Сосо.
Lean Back c'est le big Back, c'est le clic-clac et le fofo
Lean Back это большой куш, это щелчок и косяк.
C'est le sport tu te fais hagar, lis le score si tu parles mal
Это спорт, тебя побьют, читай счёт, если плохо говоришь.
Hardcore c'est hyper fort quand j'crie j'perfore tous les pare-balles
Хардкор это очень сильно, когда я кричу, я пробиваю все бронежилеты.
Money, I, Need, bonhomme, énorme, grave, speed, 9.3
Деньги, мне, нужны, мужик, огромные, серьёзно, скорость, 9.3.
Tu vas sauter dans l'vide, Euros,
Ты прыгнешь в пустоту, евро,
Dollars, Dinars, monnaie, money that's what i need
Доллары, динары, валюта, деньги вот что мне нужно.
Ma rime puissante télé d'actualité sans Téléthon
Мой мощный рифма теленовости без телемарафона.
Game frère on va s'en mêler frère on va s'en mêler
Игра, брат, мы вмешаемся, брат, мы вмешаемся.
Tes punchs, j'tire au gomme-cogne, la came vient des Dom-Tom
Твои панчи, я стреляю из рогатки, товар идёт из-за моря.
Napalm gros c'est haram, chaud c'est Paname, c'est pas Compton
Напалм, большой, это харам, жарко, это Париж, это не Комптон.
Ton flow, ta pute sont grave moche ouais salut saloche
Твой флоу, твоя шлюха очень страшные, да, привет, мразь.
Rentre en cabine comme dans une
Захожу в кабинку, как в
Chambre même le mic essaye d'me galoche
Комнату, даже микрофон пытается меня облизать.
Le 9.3. c'est trop hardcore pour ça qu'on s'enfuit men
9.3 это слишком хардкор, поэтому мы убегаем, мужик.
Trop chaud pour Bagdad attentat ou le 9.3. lui-même
Слишком жарко для Багдада, теракт или сам 9.3.
I Need Money Gang... I Need Money Gang...
Банда Нуждающихся в Деньгах... Банда Нуждающихся в Деньгах...
Venu foutre halla dans c'game
Пришли навести шороху в этой игре.
On s'bat pour la survie, nique ta race toi et ta lutte
Мы боремся за выживание, к чёрту тебя и твою борьбу.
Tes histoires on veut rien savoir on t'a dit "How much fils de pute?"
Твои истории нам неинтересны, мы сказали: "Сколько, сучка?"
Karismatik est mort, j'suis blasé de la life
Karismatik умер, я устал от жизни.
J'croyais qu'c'était du lourd mais je te jure c'était du light
Я думал, что это круто, но, клянусь, это была ерунда.
Va te faire enculer pleine embrouille mon texte j'te le dis
Пошла ты, полный бардак, мой текст, я тебе говорю.
Tu veux la guerre rebeu, bats les couilles et puis je te le dis
Хочешь войны, араб, не ссы, и я тебе говорю.
Appelle Parabellum Corp, ça part en vrille en balle
Позвони Parabellum Corp, всё идёт наперекосяк, пули летят.
Faites entrer le Bada game, 16 Musik et Triumphal
Впустите Bada game, 16 Musik и Triumphal.
Assume la touze-par, bail de grandes folles de grands garçons
Признай поражение, дело больших сумасшедших, больших мальчиков.
Demain c'est nous cousin, c'est mort ma parole de franc-maçon
Завтра наш черёд, кузен, клянусь, слово франкмасона.
Parait que t'es gangsta, quand tu biz ça parle en tonnes
Кажется, ты гангстер, когда ты работаешь, это говорит о многом.
Parait que t'es gangsta, mentalité Compton
Кажется, ты гангстер, менталитет Комптона.
Tu vas finir ici si t'assumes pas quand ça cogne
Ты закончишь здесь, если не справишься, когда прилетит.
Tu vas rien faire demande à BR
Ты ничего не сделаешь, спроси BR.
I Need Money Gang... I Need Money Gang...
Банда Нуждающихся в Деньгах... Банда Нуждающихся в Деньгах...
Venu foutre halla dans c'game
Пришли навести шороху в этой игре.
On s'bat pour la survie, nique ta race toi et ta lutte
Мы боремся за выживание, к чёрту тебя и твою борьбу.
Tes histoires on veut rien savoir on t'a dit "How much fils de pute?"
Твои истории нам неинтересны, мы сказали: "Сколько, сучка?"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.