Текст и перевод песни Sofiane - Tout l'monde s'en fout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout l'monde s'en fout
Всем плевать
J'ai
pris
la
bande
d'arrêt,
j'avais
pas
l'temps
pour
faire
la
file,
Я
рванул
по
обочине,
мне
было
некогда
стоять
в
очереди,
Ouais
j'suis
mal
entouré,
bourré
comme
la
moitié
d'ma
ville
Да,
окружение
у
меня
так
себе,
пьян,
как
полгорода,
On
n'oublie
pas
l'ADN,
on
n'oublie
pas
les
douilles
Мы
не
забываем
ДНК,
мы
не
забываем
гильзы,
Le
diable
s'habille
en
Prada
ou
comme
il
veut,
j'm'en
bats
les
couilles
Дьявол
одевается
в
Prada
или
как
хочет,
мне
плевать,
Hier
a
tout
oublié,
demain
matin
parle
mal
Вчера
всё
забыл,
завтра
утром
буду
грубить,
Personne
ne
m'aime
et
puisque
c'est
comme
ça
j'irai
sans
vous
Меня
никто
не
любит,
и
раз
уж
так,
я
уйду
без
вас,
Personne
n'te
comprendra
jamais,
dis
leur
pas
comme
t'as
mal
Тебя
никто
никогда
не
поймёт,
не
рассказывай
им,
как
тебе
больно,
N'oublie
pas
l'principal,
au
fond
tout
l'monde
s'en
fout
Не
забывай
главное,
в
конце
концов,
всем
плевать,
Grandi
sous
un
drapeau
pirate,
j'allais
avec
le
vent
Вырос
под
пиратским
флагом,
я
шёл
по
ветру,
Oui
mon
sang
a
coulé
et
puis
j'ai
fait
couler
du
sang
Да,
моя
кровь
проливалась,
и
я
проливал
кровь,
Y'a
du
chahut
tout
l'temps,
y'a
du
boucan
même
quand
c'est
calme
Тут
всегда
шумно,
тут
грохот,
даже
когда
тихо,
Y'a
des
bruits
qui
courent
et
d'autres
qui
font
démarrer
la
bécane,
Fianso
Ходят
слухи,
а
другие
заводят
байки,
Fianso,
J'connais
trop
d'gens
bizarres,
c'est
pour
ça
qu'ma
santé
dévie
Я
знаю
слишком
много
странных
людей,
поэтому
моё
здоровье
шатается,
J'serais
déjà
au
cimetière
si
j'devais
m'inventer
des
vies
Я
бы
уже
был
на
кладбище,
если
бы
мне
пришлось
выдумывать
себе
жизни,
T'as
volé
pour
manger,
t'as
tué,
t'as
vendu
l'héro'
Ты
воровала,
чтобы
поесть,
ты
убивала,
ты
продавала
героин,
On
est
tous
au
courant,
y'a
pas
que
Dieu
qui
sait,
frérot
Мы
все
в
курсе,
не
только
Бог
знает,
сестрёнка,
J'leur
ai
dit:
"j'me
vengerai",
évidemment
personne
m'a
cru
Я
им
сказал:
"Я
отомщу",
конечно,
никто
мне
не
поверил,
J'essaie
de
tuer
l'temps
et
puis
aussi
qu'personne
me
tue
Я
пытаюсь
убить
время,
а
ещё,
чтобы
никто
меня
не
убил,
Voir
les
regards
changer,
ça
j'pensais
qu'c'était
l'épilogue
Видеть,
как
меняются
взгляды,
я
думал,
это
эпилог,
Ça
s'comptait
pas
en
années,
ça
s'comptait
en
épisodes
Это
не
считалось
годами,
это
считалось
эпизодами,
J'me
vois
courir
après
mes
nuits
jusqu'à
la
fin
d'mes
jours
Я
вижу
себя
бегущим
за
своими
ночами
до
конца
своих
дней,
Ça
fait
longtemps
qu'j'ai
perdu
le
nord,
j'ai
le
plafond
qui
tourne
Я
давно
потерял
север,
у
меня
потолок
кружится,
Que
Dieu
me
garde
d'avoir
le
trône,
patron
ou
chef
Да
убережет
меня
Бог
от
трона,
босса
или
шефа,
Peur
de
mes
frères
ou
bref,
Jésus
Marie
Youssef
Страх
перед
моими
братьями
или,
короче,
Иисус,
Мария,
Юсуф,
Personne
ne
m'aime
et
puisque
c'est
comme
ça,
j'irai
sans
nous
Меня
никто
не
любит,
и
раз
уж
так,
я
уйду
без
нас,
Jusqu'où
la
carte
mène
solo
pour
compter
mon
trésor
Докуда
карта
ведёт,
один,
чтобы
сосчитать
свои
сокровища,
N'ouvre
jamais
ton
cœur
si
tout
le
reste
du
monde
s'en
fout
Никогда
не
открывай
своё
сердце,
если
всем
остальным
плевать,
Eux
ils
trinquent
à
la
vie,
nous
on
trinque
à
la
mort,
Fianso
Они
пьют
за
жизнь,
мы
пьём
за
смерть,
Fianso,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sofiane Zermani, Fabien Carlin, Saïd El Hajji, Said El Hajji
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.