Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni Saran Bi' Boşluk
Eine Leere, die mich umgibt
Dokunma
sakın
bana
Berühr
mich
nicht,
bitte
Hiçbi'
şey
hatırlatma
Erinnere
mich
an
nichts
Var
mısın
yok
yere
ağlamaya?
Bist
du
dabei,
grundlos
zu
weinen?
Kızgınım
hâlâ
Ich
bin
immer
noch
wütend
Hepsi
aklımda
Ich
habe
alles
im
Kopf
Var
mısın
son
kez
bakışmaya?
Bist
du
bereit
für
einen
letzten
Blick?
Bi'
çıkış
var
sandım
Ich
dachte,
es
gäbe
einen
Ausweg
Canım
yanmaz
sandım
Ich
dachte,
ich
würde
mich
nicht
verletzen
Bi'
ben
mi
inanmadım
illüzyona?
Bin
ich
der
Einzige,
der
nicht
an
die
Illusion
geglaubt
hat?
Bu
boşlukta
In
dieser
Leere
Bilebilir
miydin
olanları?
Hättest
du
wissen
können,
was
passiert
ist?
Hasarsız
kazaları
Die
Unfälle
ohne
Schaden
Büyütmüşüm
sende
gördüm
sandığım
tüm
Ich
habe
all
die
Fehler,
die
ich
in
dir
zu
sehen
glaubte,
aufgebauscht
Artık
bu
yalnızlığın
gereği
Das
ist
jetzt
die
Notwendigkeit
dieser
Einsamkeit
Mutsuzluğun
zaferi
Der
Sieg
des
Unglücks
Beni
saran
bi'
boşluk
bu
Das
ist
eine
Leere,
die
mich
umgibt
Kötünün
daha
beteri
Das
Schlimmere
vom
Schlechten
Bu
boşlukta
In
dieser
Leere
Bu
boşlukta
In
dieser
Leere
Bu
beni
saran
bi'
boşluk
Diese
Leere
umgibt
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Idil Tavşanlı, ömer çelik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.