Текст и перевод песни Soft Cell - Facility Girls
She's
a
secretary
in
the
daytime
Днем
она
работает
секретаршей.
A
modern
venus
on
the
8th
floor
Современная
Венера
на
8-м
этаже.
She's
a
secretary
in
the
daytime
Днем
она
работает
секретаршей.
A
bright
young
thing
Яркое
юное
создание
With
a
promising
career
С
многообещающей
карьерой.
She's
got
the
abilities
У
нее
есть
способности.
She's
got
the
facilities
У
нее
есть
все
необходимое.
She's
got
the
abilities
У
нее
есть
способности.
She's
got
the
facilities
У
нее
есть
все
необходимое.
She's
a
secretary
in
the
daytime
Днем
она
работает
секретаршей.
A
model
beauty
Образцовая
красавица
At
the
typewriter
За
пишущей
машинкой.
She's
a
secretary
in
the
daytime
Днем
она
работает
секретаршей.
A
smile
for
boss
Улыбка
для
босса
And
she's
doing
fine
И
у
нее
все
хорошо.
She's
got
the
abilities
У
нее
есть
способности.
She's
got
the
facilities
У
нее
есть
все
необходимое.
She's
got
the
abilities
У
нее
есть
способности.
She's
got
the
facilities
У
нее
есть
все
необходимое.
She's
a
secretary
in
the
daytime
Днем
она
работает
секретаршей.
She's
a
secretary
in
the
daytime
Днем
она
работает
секретаршей.
She
makes
herself
a
drink
and
she
climbs
into
bed,
Она
наливает
себе
выпить
и
забирается
в
постель.
The
sheets
so
clean
and
cool,
Простыни
такие
чистые
и
прохладные,
It's
so
nice
to
rest
her
aching
head,
Так
приятно
дать
отдохнуть
ее
больной
голове.
She
thinks
back
on
her
working
day,
Она
вспоминает
свой
рабочий
день.
Her
boss;
the
silly
things
he
says,
Ее
босс;
глупости,
которые
он
говорит.
She
smiles,
she
shuts
her
eyes,
Она
улыбается,
она
закрывает
глаза.
And
she's
dreaming
of
Terry,
a
mechanic,
И
она
мечтает
о
Терри,
механике.
Sometimes
working
8 'til
10,
Иногда,
работая
с
8 до
10,
It's
so
rare
she
ever
sees
him,
Она
так
редко
его
видит.
And
she
wants
so
much
to
see
him
again,
И
она
так
хочет
увидеть
его
снова.
He
bought
her
a
ring
and
the
flowers
on
her
bedside
table,
Он
купил
ей
кольцо
и
цветы
на
прикроватном
столике,
And
she
knows
that
she
loves
him,
but
does
he
love
her?
И
она
знает,
что
любит
его,
но
любит
ли
он
ее?
She
kisses
the
photo
on
the
wall
beside
her
bed,
Она
целует
фотографию
на
стене
рядом
с
кроватью
And
tries
to
hold
back
a
silly
tear.
И
пытается
сдержать
глупую
слезу.
She's
a
working
girl
now,
and
Mummy
lives
so
far
away,
Теперь
она
работает,
а
мама
живет
так
далеко.
So
She
bites
her
lip,
Поэтому
она
прикусывает
губу.
She
knows
that
Terry
will
be
calling
soon
one
day.
Она
знает,
что
Терри
скоро
позвонит.
I
look
at
the
clock
and
I'm
feeling
the
rhythm
of
love
Я
смотрю
на
часы
и
чувствую
ритм
любви.
(It's
going
through
me)
(Это
проходит
сквозь
меня)
I
look
at
the
light
and
it
sends
a
lonely
shiver
down
my
spine
Я
смотрю
на
свет,
и
по
спине
пробегает
одинокая
дрожь.
(It
gets
right
to
me)
(Это
доходит
прямо
до
меня)
I'm
thinking
of
you
in
some-one
else's
arms,
Я
думаю
о
тебе
в
чужих
объятиях.
I'm
thinking
of
you
in
some-one
else's
eyes,
Я
думаю
о
тебе
в
чужих
глазах.
You're
everything
I
like
and
everything
I
despise.
Ты-все,
что
мне
нравится,
и
все,
что
я
презираю.
(Why
don't
you
leave
me?)
(Почему
ты
не
оставишь
меня?)
Running
my
fingers
through
your
hair,
Запускаю
пальцы
в
твои
волосы.
Running
your
fingers
down
the
back
of
my
neck.
Ты
проводишь
пальцами
по
моей
шее.
Playing
your
games
with
your
innocent
eyes,
Играя
в
свои
игры
с
невинными
глазами,
I
try
hard
to
smile
through
all
of
your
lies,
Я
изо
всех
сил
стараюсь
улыбаться
сквозь
всю
твою
ложь,
That
start
to
hurt
me,
hurt
me
Которая
начинает
причинять
мне
боль,
причинять
мне
боль.
It's
like
a
page
from
true-love
stories
Это
как
страница
из
историй
о
настоящей
любви.
It's
like
a
page
from
true-love
stories
Это
как
страница
из
историй
о
настоящей
любви.
It's
like
a
page
from
true-love
stories
Это
как
страница
из
историй
о
настоящей
любви.
A
page
from
true-love
stories
Страница
из
историй
о
настоящей
любви.
She's
a
secretary
in
the
daytime
Днем
она
работает
секретаршей.
A
modern
venus
on
the
8th
floor
Современная
Венера
на
8-м
этаже.
She's
a
secretary
in
the
daytime
Днем
она
работает
секретаршей.
A
bright
young
thing
Яркое
юное
создание
With
a
promising
career
С
многообещающей
карьерой.
She's
got
the
abilities
У
нее
есть
способности.
She's
got
the
facilities
У
нее
есть
все
необходимое.
She's
got
the
abilities
У
нее
есть
способности.
She's
got
the
facilities
У
нее
есть
все
необходимое.
It's
like
a
page
from
true-love
stories
Это
как
страница
из
историй
о
настоящей
любви.
It's
like
a
page
from
true-love
stories
Это
как
страница
из
историй
о
настоящей
любви.
It's
like
a
page
from
true-love
stories
Это
как
страница
из
историй
о
настоящей
любви.
A
page
from
true-love
stories
Страница
из
историй
о
настоящей
любви.
She
found
a
message
on
her
typewriter,
Она
нашла
сообщение
на
своей
пишущей
машинке.
(Like
a
page
from
true-love
stories)
(Как
страница
из
историй
о
настоящей
любви)
It
said
that
she
was
just
a
normal
girl,
(It's
like
a
dream)
Он
сказал,
что
она
просто
нормальная
девушка,
(это
похоже
на
сон).
They
also
felt
she
was
a
human
being
(like
a
dream)
Они
также
чувствовали,
что
она
была
человеком
(как
сон).
They
said
that
she
was
a
facility
(A
dream)
Они
сказали,
что
она
была
объектом
(мечтой).
She
found
a
message
on
her
typewriter,
(It's
like
a
dream)
Она
нашла
сообщение
на
своей
пишущей
машинке
(это
похоже
на
сон).
It
said
that
she
was
just
a
normal
girl,
(Like
a
dream,
dream
dream)
Он
сказал,
что
она
просто
нормальная
девушка,
(как
сон,
Сон,
Сон).
They
also
felt
she
was
a
human
being
Они
также
чувствовали,
что
она
была
человеком.
They
said
that
she
was
a
facility
(Like
a
dream)
Они
сказали,
что
она
была
объектом
(как
сон).
Dream,
dream,
dream,
dream,
Мечтай,
мечтай,
мечтай,
мечтай!
Shhhhhhh,
Goodnight
Ш-Ш-Ш-Ш,
Спокойной
Ночи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARC ALMOND, DAVID BALL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.