Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. Self Destruct
Господин Саморазрушение
Always
the
dreamer
Вечная
мечтательница,
But
never
the
dead
Но
никогда
не
мертвая.
You
had
a
rocky
road
mapped
out
somewhere
in
your
head
У
тебя
в
голове
где-то
был
проложен
тернистый
путь.
Anyone
in
your
way
Любой,
кто
вставал
на
твоем
пути,
Was
a
spike
in
your
side
Был
занозой
в
твоем
боку.
With
one
hand
in
the
wallet
С
одной
рукой
в
кошельке,
You
took
them
for
the
ride
Ты
прокатила
их
с
ветерком.
Your
could
look
in
their
eyes
Ты
могла
смотреть
им
в
глаза,
You
perfected
a
lie
Ты
довела
ложь
до
совершенства,
Never
gave
them
the
chance
to
question
why
Никогда
не
давая
им
шанса
спросить
почему.
If
they
hit
on
you
Если
они
к
тебе
клеились,
Then
you
slammed
them
right
back
Ты
давала
им
отпор.
To
hell
with
the
cool
К
черту
хладнокровие,
It
was
up
and
attack
Вперед,
в
атаку!
You
should
have
seen
you
when
you
were
18
Надо
было
видеть
тебя
в
18,
You
were
the
toughest
little
f...
Ты
была
самой
крутой
маленькой
с...
I've
ever
seen
Которую
я
когда-либо
видел.
And
with
each
downfall
you
turned
10
foot
tall
И
с
каждым
падением
ты
вырастала
на
10
футов,
The
biggest
kick
in
the
balls
you've
ever
been
Самый
сильный
удар
под
дых,
который
ты
когда-либо
получала.
And
Dr
Diablo's
on
his
rounds
again
И
Доктор
Диабло
снова
обходит
своих
пациентов,
Looking
for
blame
Ищет
виноватых,
And
you
know
that
he'll
diagnose
pain
again
И
ты
знаешь,
что
он
снова
поставит
диагноз
"боль".
Yeah
pain
again
Да,
снова
боль.
Narrow
the
sorrow
Сузь
печаль,
Sick
of
the
slick
Устала
от
лоска,
Of
the
doors
of
discovery
you
had
you
pick
От
дверей
открытий,
которые
ты
сама
выбрала.
If
they
hit
on
you
Если
они
к
тебе
клеились,
Then
you
hit
right
back
Ты
отвечала
тем
же.
Never
keeping
their
cool
Никогда
не
сохраняя
хладнокровия,
It
was
up
and
attack
Вперед,
в
атаку!
Your
could
look
in
their
eyes
Ты
могла
смотреть
им
в
глаза,
You
perfected
a
lie
Ты
довела
ложь
до
совершенства,
Never
gave
them
the
chance
to
question
why
Никогда
не
давая
им
шанса
спросить
почему.
If
they
hit
on
you
Если
они
к
тебе
клеились,
Then
you
slammed
them
right
back
Ты
давала
им
отпор.
To
hell
with
the
cool
К
черту
хладнокровие,
It
was
up
and
attack
Вперед,
в
атаку!
Whoa
you're
feeling
so
torrid
today
О,
ты
сегодня
такая
неистовая,
Life
has
gone
wild
Жизнь
сошла
с
ума,
No
one
blocks
out
the
way
Никто
не
встает
на
пути.
You
even
look
good
- so
they
say
Ты
даже
хорошо
выглядишь,
так
говорят.
A
new
lease
of
life
flowed
through
your
body
today
Новая
жизнь
потекла
по
твоему
телу
сегодня,
(Not
that
looks
are
all
to
go
by
- but
anyway)
(Не
то
чтобы
внешность
имела
значение,
но
все
же).
Shooting
the
A,
Shooting
the
A,
Shooting
the
A
Колешься,
колешься,
колешься,
The
stuff
is
free
Вещество
бесплатно,
And
you
can
now
go
to
town
И
теперь
ты
можешь
оторваться
по
полной,
Building
your
life
up
and
smashing
it
down
Строить
свою
жизнь
и
разрушать
ее.
Building
your
life
up
and
smashing
it
down
Строить
свою
жизнь
и
разрушать
ее.
You
couldn't
escape
from
this
fact
of
life
Ты
не
могла
убежать
от
этого
факта
жизни,
That
existing
makes
you
a
mess
Что
существование
превращает
тебя
в
беспорядок.
But
every
decision
or
feeling
or
reason
Но
каждое
решение,
чувство
или
причина
Causes
some
sort
of
mental
distress
Вызывают
какой-то
психический
стресс.
Your
could
look
in
their
eyes
Ты
могла
смотреть
им
в
глаза,
You
perfected
a
lie
Ты
довела
ложь
до
совершенства,
Never
gave
them
the
chance
to
question
why
Никогда
не
давая
им
шанса
спросить
почему.
If
they
hit
on
you
Если
они
к
тебе
клеились,
Then
you
slammed
them
right
back
Ты
давала
им
отпор.
To
hell
with
the
cool
К
черту
хладнокровие,
It
was
up
and
attack
Вперед,
в
атаку!
Leave
the
cool
for
the
fool
Оставь
хладнокровие
дуракам,
Leave
the
cool
for
the
fool
Оставь
хладнокровие
дуракам,
Leave
the
cool
for
the
fool
Оставь
хладнокровие
дуракам,
Leave
the
cool
for
the
fool
Оставь
хладнокровие
дуракам.
You
couldn't
escape
from
this
fact
of
life
Ты
не
могла
убежать
от
этого
факта
жизни,
That
existing
makes
you
a
mess
Что
существование
превращает
тебя
в
беспорядок.
But
every
decision
or
feeling
or
reason
Но
каждое
решение,
чувство
или
причина
Causes
some
sort
of
mental
distress
Вызывают
какой-то
психический
стресс.
Your
could
look
in
their
eyes
Ты
могла
смотреть
им
в
глаза,
You
perfected
a
lie
Ты
довела
ложь
до
совершенства,
Never
gave
them
the
chance
to
question
why
Никогда
не
давая
им
шанса
спросить
почему.
If
they
hit
on
you
Если
они
к
тебе
клеились,
Then
you
slammed
them
right
back
Ты
давала
им
отпор.
To
hell
with
the
cool
К
черту
хладнокровие,
It
was
up
and
attack
Вперед,
в
атаку!
Building
your
life
up
(shooting
the
A,
shooting
the
A)
Строишь
свою
жизнь
(колешься,
колешься),
And
smashing
it
down
И
разрушаешь
ее.
Building
your
life
up
(shooting
the
A,
shooting
the
A)
Строишь
свою
жизнь
(колешься,
колешься),
And
smashing
it
down
И
разрушаешь
ее.
Building
your
life
up
(shooting
the
A,
shooting
the
A)
Строишь
свою
жизнь
(колешься,
колешься),
And
smashing
it
down
И
разрушаешь
ее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Ball, Marc Almond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.