Текст и перевод песни Soft Cell - Persuasion
My
supermarket
trolley
Моя
тележка
из
супермаркета
Glides
around
the
shelves
Скользит
по
полкам.
Of
frozen
foods
Замороженных
продуктов
My
supermarket
trolley
Моя
тележка
из
супермаркета
Glides
around
the
shelves
Скользит
по
полкам.
Of
pre-packed
goods
Из
предварительно
упакованных
товаров
It
rattles
an
accompaniment
Он
гремит
аккомпанемент.
To
the
droning
from
the
speakers
Под
гул
из
динамиков.
When
I
knock
a
jar
(checkout
5)
Когда
я
стучу
кувшином
(касса
5)
I
stand
and
stare
oblivious
as
it
shatters
Я
стою
и
смотрю,
не
замечая,
как
она
разбивается.
(Will
the
manager
please
go
to
checkout
5)
(Менеджер,
пожалуйста,
пройдите
к
кассе
5)
Someone
passes
by
Кто-то
проходит
мимо.
We
near
collide
Мы
почти
столкнулись.
She's
silent
but
she's
frantic
Она
молчит,
но
она
в
бешенстве.
Can't
figure
out
why
she's
bought
so
many
useless
items
Не
могу
понять,
почему
она
купила
так
много
бесполезных
вещей.
(Checkout
5,
will
the
manager
please
go
to
checkout
5)
(Касса
5,
не
будет
ли
менеджер,
пожалуйста,
перейти
к
кассе
5)
I
can't
figure
out
why
I've
bought
so
many
useless
items
Я
не
могу
понять,
почему
я
купил
так
много
бесполезных
вещей.
(There
is
a
problem
at
checkout
5)
(Есть
проблема
на
кассе
5)
I
only
wanted
cigarettes
Мне
нужны
были
только
сигареты.
(Will
you
investigate
please)
(Не
могли
бы
вы
провести
расследование,
пожалуйста?)
I
push
my
trolley
further
Я
толкаю
свою
тележку
дальше.
(Will
you
investigate
please)
(Не
могли
бы
вы
провести
расследование,
пожалуйста?)
I
glide
around
the
frozen
goods
Я
скольжу
вокруг
замороженных
товаров.
Lost
in
here
forever
Потерян
здесь
навсегда
Lost
in
here
forever
Потерян
здесь
навсегда
Lost
in
here
forever
Потерян
здесь
навсегда
Lost
in
here
forever
Потерян
здесь
навсегда
Ever
(ever)
Когда-нибудь
(когда-нибудь)
My
arms
do
things
oblivious
of
my
wishes
and
my
orders
Мои
руки
делают
вещи,
не
обращая
внимания
на
мои
желания
и
приказы.
(There
is
a
problem
at
checkout
5
(Есть
проблема
на
кассе
5
Will
the
manager
investigate
please)
Менеджер,
пожалуйста,
займется
расследованием.)
The
frantic
woman
has
turned
white
Обезумевшая
женщина
побелела.
A
hand
upon
her
shoulder
Рука
на
ее
плече.
Buy
(buy)
buy
(buy)
Купить
(Купить)
Купить
(Купить)
Buy
more
now
Покупайте
больше
прямо
сейчас
Buy
(buy)
buy
(buy)
Купить
(Купить)
Купить
(Купить)
Buy
more
now
Покупайте
больше
прямо
сейчас
Buy
(buy)
buy
(buy)
Купить
(Купить)
Купить
(Купить)
Buy
more
now
Покупайте
больше
прямо
сейчас
Buy
(buy)
buy
(buy)
Купить
(Купить)
Купить
(Купить)
Buy
more
now
Покупайте
больше
прямо
сейчас
Buy
(buy)
buy
(buy)
Купить
(Купить)
Купить
(Купить)
Buy
more
now
Покупайте
больше
прямо
сейчас
Buy
(buy)
buy
(buy)
Купить
(Купить)
Купить
(Купить)
Buy
more
now
Покупайте
больше
прямо
сейчас
Buy
(buy)
buy
(buy)
Купить
(Купить)
Купить
(Купить)
Buy
more
now
Покупайте
больше
прямо
сейчас
I
only
hear
the
neutron
sounds
Я
слышу
только
нейтронные
звуки.
By
the
cheap
impersonators
Дешевыми
подражателями.
And
I
out
run
my
limitations
И
я
выбегаю
из
своих
ограничений
And
I
out
run
my
limitations
И
я
выбегаю
из
своих
ограничений
Buy,
buy
Покупай,
покупай
(Checkout
5)
(Проверка
5)
Buy
more
now
Покупайте
больше
прямо
сейчас
Buy,
buy
Покупай,
покупай
(There
is
a
disturbance
at
checkout
5)
(На
кассе
5 есть
беспорядок)
Buy
more
now
Покупайте
больше
прямо
сейчас
Buy
(buy)
buy
(buy)
Купить
(Купить)
Купить
(Купить)
Buy
more
now
Покупайте
больше
прямо
сейчас
Buy
(buy)
buy
(buy)
Купить
(Купить)
Купить
(Купить)
Buy
more
now
Покупайте
больше
прямо
сейчас
Buy
(buy)
buy
(buy)
Купить
(Купить)
Купить
(Купить)
Buy
more
now
Покупайте
больше
прямо
сейчас
I
only
hear
the
neutron
sounds
Я
слышу
только
нейтронные
звуки.
By
the
cheap
impersonators
Дешевыми
подражателями.
And
I
out
run
my
limitations
И
я
выбегаю
из
своих
ограничений
And
I
out
run
my
limitations
И
я
выбегаю
из
своих
ограничений
And
I
out
run
my
limitations
И
я
выбегаю
из
своих
ограничений
And
I
out
run
my
limitations
И
я
выбегаю
из
своих
ограничений
And
I
out
run
my
limitations
И
я
выбегаю
из
своих
ограничений
And
I
out
run
my
limitations
И
я
выбегаю
из
своих
ограничений
(I
don't
want
any
of
them)
(Я
не
хочу
никого
из
них)
And
I
out
run
my
limitations
И
я
выбегаю
из
своих
ограничений
(I
can't
afford
all
these
things
(Я
не
могу
позволить
себе
все
это
I
can't
afford
all
these
things)
Я
не
могу
позволить
себе
все
это.)
And
I
out
run
my
limitations
И
я
выбегаю
из
своих
ограничений
(I
can't
afford
all
these
things)
(Я
не
могу
позволить
себе
все
это)
And
I
out
run
my
limitations
И
я
выбегаю
из
своих
ограничений
And
I
out
run
my
limitations
И
я
выбегаю
из
своих
ограничений
And
I
out
run
my
limitations
И
я
выбегаю
из
своих
ограничений
(I
don't
want
any
of
them)
(Я
не
хочу
никого
из
них)
And
I
out
run
my
limitations
И
я
выбегаю
из
своих
ограничений
(I
don't
want
all
these
things)
(Я
не
хочу
всего
этого)
And
I
out
run
my
limitations
И
я
выбегаю
из
своих
ограничений
And
I
out
run
my
limitations
И
я
выбегаю
из
своих
ограничений
(Please,
please,
leave
me
alone)
(Пожалуйста,
пожалуйста,
оставь
меня
в
покое)
And
I
out
run
my
limitations
И
я
выбегаю
из
своих
ограничений
(Leave
me
alone,
leave
me
alone)
(Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое)
And
I
out
run
my
limitations
И
я
выбегаю
из
своих
ограничений
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
I
don't
want
them
Они
мне
не
нужны
I
don't
want
them
Мне
они
не
нужны.
I
can't
afford
them
Я
не
могу
их
себе
позволить.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
(Leave
me
alone
(Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone)
Оставь
меня
в
покое)
(Can't
afford
them
(Не
могу
себе
этого
позволить
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone)
Оставь
меня
в
покое)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Almond, David Ball
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.