Текст и перевод песни Soft Cell - Say Hello Wave Goodbye - 12" Version
Standing
in
the
door
of
the
Pink
Flamingo,
crying
in
the
rain
Стою
в
дверях
розового
фламинго
и
плачу
под
дождем.
It
was
a
kind
of
so-so
love
and
I'm
gonna
make
sure
it
never
happens
again
Это
была
такая
любовь,
и
я
сделаю
так,
чтобы
это
никогда
не
повторилось.
You
and
I,
it
had
to
be
the
standing
joke
of
the
year
Ты
и
я,
это
должно
было
стать
постоянной
шуткой
года.
You
were
a
sleep
around,
a
lost-and-found,
and
not
for
me
I
fear
Ты
был
сонником,
потерянным
и
найденным,
и,
боюсь,
не
для
меня.
I
tried
to
make
it
work,
you
in
a
cocktail
skirt,
and
me
in
a
suit,
well
it
just
wasn't
me
Я
пытался
заставить
это
работать,
ты
в
коктейльной
юбке,
а
я
в
костюме,
но
это
был
не
я.
You're
used
to
wearing
less
and
now
your
life's
a
mess,
so
insecure
you
see
Ты
привыкла
носить
меньше
одежды,
и
теперь
твоя
жизнь-сплошная
неразбериха,
такая
ненадежная,
как
ты
видишь.
I
put
up
with
all
the
scenes
and
this
is
one
scene
that's
going
to
be
played
my
way
Я
терплю
все
эти
сцены,
и
эта
сцена
будет
сыграна
по-моему.
Take
your
hands
off
me
Убери
от
меня
руки!
I
don't
belong
to
you,
you
see
Я
не
принадлежу
тебе,
понимаешь?
Take
a
look
at
my
face
for
the
last
time
Взгляни
на
мое
лицо
в
последний
раз.
I
never
knew
you,
you
never
knew
me
Я
никогда
не
знал
тебя,
ты
никогда
не
знал
меня.
Say
hello,
goodbye
Скажи
"Привет",
"прощай".
Say
hello,
wave
goodbye
Скажи
"Привет",
помаши
на
прощание.
Under
the
deep
red
light,
I
can
see
the
make-up
sliding
down
В
ярко-красном
свете
я
вижу,
как
грим
сползает
вниз.
Hey
little
girl,
you
will
always
make-up,
so
take
off
that
unbecoming
frown
Эй,
малышка,
ты
всегда
будешь
краситься,
так
что
сними
эту
неприличную
хмурость
What
about
me?
Well,
I'll
find
someone
that's
not
going
cheap
in
the
sales
Что
ж,
я
найду
кого-нибудь,
кто
не
будет
дешеветь
на
распродажах
A
nice
little
housewife,
who'll
give
me
a
steady
life
and
won't
keep
going
off
the
rails
Милая
маленькая
домохозяйка,
которая
даст
мне
спокойную
жизнь
и
не
будет
постоянно
сходить
с
рельсов.
Take
your
hands
off
me
Убери
от
меня
руки!
I
don't
belong
to
you,
you
see
Я
не
принадлежу
тебе,
понимаешь?
Take
a
look
at
my
face
for
the
last
time
Взгляни
на
мое
лицо
в
последний
раз.
I
never
knew
you,
you
never
knew
me
Я
никогда
не
знал
тебя,
ты
никогда
не
знал
меня.
Say
hello,
goodbye
Скажи
"Привет",
"прощай".
Say
hello,
wave
goodbye
Скажи
"Привет",
помаши
на
прощание.
We've
been
involved
for
quite
a
while
now,
and
to
keep
you
a
secret,
has
been
hell
Мы
были
вовлечены
уже
довольно
давно,
и
держать
тебя
в
секрете
было
сущим
адом.
We're
strangers
meeting
for
the
first
time,
ok?
Just
smile
and
say
hello...
Мы
незнакомцы,
встречающиеся
в
первый
раз,
хорошо?
- просто
улыбнись
и
поздоровайся...
Say
hello,
then
wave
goodbye
Поздоровайся,
а
потом
помаши
на
прощание.
Say
hello,
then
wave
goodbye
Поздоровайся,
а
потом
помаши
на
прощание.
Say
hello,
then
wave
goodbye
Поздоровайся,
а
потом
помаши
на
прощание.
Say
hello,
then
wave
goodbye
Поздоровайся,
а
потом
помаши
на
прощание.
Say
hello,
wave
goodbye
Скажи
"Привет",
помаши
на
прощание.
Say
hello,
then
wave
goodbye
Поздоровайся,
а
потом
помаши
на
прощание.
Say
hello,
say
goodbye
Скажи
"Привет",
Скажи
"прощай".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Almond, David James Ball
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.