Текст и перевод песни Soft Cell - Whatever It Takes
Whatever It Takes
Чего бы это ни стоило
I'm
having
a
mid-life
crisis
У
меня
кризис
среднего
возраста,
Behaving
in
strange
ways
Веду
себя
странно,
Wandering
around
the
supermarket
Брожу
по
супермаркету
In
a
daze
В
каком-то
тумане.
I
try
to
fill
my
head
Пытаюсь
заполнить
голову
With
positive
thoughts
Позитивными
мыслями,
Try
to
get
a
rush
Пытаюсь
получить
кайф
From
the
merchandise
I
bought
От
купленных
товаров.
Out
of
my
head
Из
головы
вон,
Out
of
my
head
Из
головы
вон,
Where
do
we
go
Куда
мы
идем,
When
the
feelings
are
dead
Когда
чувства
мертвы?
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
To
get
me
through
Чтобы
пережить
это,
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
To
stop
me
missing
you
Чтобы
перестать
скучать
по
тебе.
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
To
get
me
through
Чтобы
пережить
это,
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
To
stop
me
missing
you
Чтобы
перестать
скучать
по
тебе.
I
tried
meditation
Я
пробовал
медитацию,
Crystal
therapy
Кристаллотерапию,
Colonic
irrigation
Промывание
кишечника,
Didn't
agree
with
me
Мне
не
подошло.
Road
rage
and
new
age
Дорожная
ярость
и
нью-эйдж
-
Just
tricks
of
the
mind
Просто
трюки
разума,
The
onset
of
middle
age
Наступление
среднего
возраста
-
Is
all
that
I
find
Вот
всё,
что
я
нахожу.
Out
of
my
head
Из
головы
вон,
Out
of
my
head
Из
головы
вон,
Where
do
we
go
Куда
мы
идем,
When
the
feelings
are
dead
Когда
чувства
мертвы?
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
To
get
me
through
Чтобы
пережить
это,
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
To
stop
me
missing
you
Чтобы
перестать
скучать
по
тебе.
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
To
get
me
through
Чтобы
пережить
это,
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
To
stop
me
missing
you
Чтобы
перестать
скучать
по
тебе.
Whatever
whatever
whatever...
Чего
бы
ни
стоило,
чего
бы
ни
стоило,
чего
бы
ни
стоило...
Whatever
whatever
whatever
Чего
бы
ни
стоило,
чего
бы
ни
стоило,
чего
бы
ни
стоило...
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
To
get
me
through
Чтобы
пережить
это,
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
To
stop
me
missing
you
Чтобы
перестать
скучать
по
тебе.
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
To
get
me
through
Чтобы
пережить
это,
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
To
stop
me
missing
you
Чтобы
перестать
скучать
по
тебе.
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
To
stop
me
missing
you
Чтобы
перестать
скучать
по
тебе.
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
When
only
you
will
do
Когда
только
ты
мне
нужна.
I'm
having
a
mid
life
crisis
У
меня
кризис
среднего
возраста,
I'm
having
a
mid
life
crisis
У
меня
кризис
среднего
возраста,
Pour
me
a
drink
Налей
мне
выпить,
Chop
me
a
line
Начерти
мне
дорожку,
Roll
me
a
joint
Скрути
мне
косяк,
Sir,
you're
credit
card's
declined
Сэр,
ваша
кредитная
карта
отклонена.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Ball, Marc Almond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.